גלגולי מרבעים

מתוך poetrans
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

השער

AM2 4793.jpg
AM2 4794.jpg
AM2 4795.jpg
AM2 4797.jpg
AM2 4798.jpg
AM2 4796.jpg

עומר ן' כ'ייאם / ואדווארד פיצג'רלד

גלגולי מרֻבָּעים

תרגם רפאל הלוי (LOEWE) איש לונדריש

ירושלים תשמ"ב / 1982

פרסומי הר-הצופים / ההפצה: הוצאת ספרים ע"ש י"ל מאגנס

התוכן

(הוקלד ישירות)

1 לבוקר עוּר! כבר זרק חצצו / בספל ליל וכל-כוכב הֱפיצו, Awake! for Morning in the Bowl of Night
2 בשחר, עת תכלת עוד כְּכַרְתִּי, / אני חולם, וקול קורא כְּשִׁבְתִּי Dreaming when Dawn's Left Hand was in the sky
3 בבוקר כקרוא גבר, חבורה / בפונדק דופקים דלת סגורה, And, as the Cock crew, those who stood before
4 בהתעורר תשוקות הנשמה, / אזי תלך שְׁפִי רוח חֲכָמָה, Now the New Year reviving old Desires,
5 בחול עדן וכל-ורדו סתומים, / וכוס פרעה ממולא יהלומים, Iram indeed is gone with all its Rose,
6 זמירות אין בפי דָוִד, והדם / בפי זמיר לשון צחוּת שרידם: And David's Lips are lock't; but in divine
7 מזוג לי כוס! תשובת איש בחרפו / כשק לבש, באח אביב לְשָׂרְפּוֹ; Come, fill the Cup, and in the Fire of Spring
8 ואלפי ציץ הקיצם יום באורו, / והפיץ ציץ אלפים, ציץ לְחָמְרוֹ: And look - a thousand Blossoms with the Day
9 לכה אתי -- שכח לֶמֶך ועדה / ראובן עם זבולֻן גם יהודה, But come with old Khayyam, and leave the Lot
10 לכה נצא שדה מגרש, שלומו / בדשא, לא מקום זרע מקומו: With me along some Strip of Herbage strown
11 ואמצא עץ לצל על תחנתי / ולי יין וכתבֵי שיר ופִתִּי Here with a Loaf of Bread beneath the Bough,
12 לזה חֶפצו מלוך שלטון לשעה, / לזה עולם שמחות בו לשָׂבְעָה: "How sweet is mortal Sovranty!" -- think some:
13 וגם ורד, "הלא ריח אשר בי / נדפתיו תוך צחוקִי עת אביבי: Look to the Rose that blows about us - "Lo.
14 בלב אדם אשר נכסף וכמס / בהשיגו לְמָר נהפך וְלָמַס; The Worldly Hope men set their Hearts upon
15 ויש קצר דגן זהב קצירו, / ויש פזר דגנו כִּמְטָרוֹ: And those who husbanded the Golden Grain,
16 במלון זה שְׂבַע בִּדְקֵי חצופים / שעריו יום ולילה מחליפים: Think, in this batter'd Caravanserai
17 לתנים גם לשועלים לבדם / יקר אחאב ובית משתיו לסעדם: They say the Lion and the Lizard keep
18 לדם מלך אשר נשפך, ורדים / עלי קברו ברב אדמם מעידים: I sometimes think that never blows so red
19 עת נרבץ בדשא זה, ראה נא / שפת נהר בירקו רעננה; And this delightful Herb whose tender Green
20 מְסֹך היום גביעִי, בו יגונִי / אֲנִיסֵם עם מְגוּרוֹת רעיוני: Ah, my Beloved, fill the Cup that clears
21 ידידים נחמדים נאהבים / זמן דָּרַךְ בְּפוּרָה כענבים, Lo! some we loved, the loveliest and best
22 ונשארנו להתבסם בנסעם, / בבגדי הוד אשר אביב צבעם, And we, that now make merry in the Room
23 לחפניך בטוּב מלא ואסוֹף, / בטרם נרדה הבור, וחשוֹף Ah, make the most of what we yet may spend,
24 למכין בו ביום אָכְלוֹ בקצבה / וְלַצּוֹפֵן למחר, יש תשובה, Alike for those who for To-day prepare,
25 חכמים נחלקו כמה בדעתם / בני עָלְמָא דְּאָתֵי הם במותם; Why, all the Saints and Sages who discuss'd
26 לכה דודי עזוב שיחת חכמים, / אמת גז חיש שנות חיים כימים Oh, come with old Khayyam, and leave the Wise
27 צעיר ימים בדברי החכמים / להתאבק רדפתים, גם טעמים Myself when young did eagerly frequent
28 ונטיתי במדרשם שעורה, / וְכַפַּי יגעו בה עד קצירה, With them the Seed of Wisdom I did sow,
29 ועל כרחי אנא אָתֵי לעלמא, בלי דעת למאין ולמה, Into this Universe, and why not knowing,
30 ואימזה, בלי ששאלו פי, / אני מובהל הלום מואץ לסופי, What, without asking, hither hurried whence?
31 כְּמִטַּבּוּר בתוך עולם בְּנָסְעִי / לרקיע ועד גלגל תשיעי, Up from Earth's Centre through the Seventh Gate
32 ויש דלת ומפתחוֹ מְחוּסָּךְ, / ואין לראות אשר אַחַר לְמָסָךְ There was a Door to which I found no Key:
33 ושאלתי לשמים, "היש נא / לרגלי כושלים נר תעבֹרנה Then to the rolling Heav'n itself I cried,
34 שפתַי על כלי חרס נתתים, / ובו ללמוד מקור חיים נשקתים; Then to this earthen Bowl did I adjourn
35 הלא הכוס, אשר דִּבֶּר דְּבוּבִים / דממה, הוא לְעָבָר חי בטובים; I think the Vessel, that with fugitive
36 בשוק היוצרים איש של בחָמרו, / והוא יוצר כלי גם מחזירו: For in the Market-place, one Dusk of Day,
37 מזוג הכוס! לשוא הירהור דברים: / בעמדנו זמן קל כנשרים. Ah, fill the Cup: - what boots it to repeat
38 כרגע תוך יְלֵיל תוהו חנוֹתָךְ, / ושם רגע מקור חיים דלוֹתָךְ, One Moment in Annihilation's Waste,
39 התרדֹף חפצך רדוֹף לעולם / ומחלֹקת וריב עסוּק בכֻלם? How long, how long, in infinite Pursuit
40 עקךה היתה אשתי, קמושה, / ועשיתי סעודה לחדשה You know, my Friends, how long since in my House
41 בהבחיני בקנה יש ואין, / ואופק ואנך עין בעין For "Is" and "Is-not" though with Rule and Line
42 בפונדק, עת לפתחו עָם נְסַבִּים, / כמלאך בא לְחוּץ בין צל ערבים, And lately, by the Tavern Door agape,
43 ענבים טעמם מתקיף בְּפִירְכָא / לכל-הנחלקים בהלכה; The Grape that can with Logic absolute
44 ואין במלחמה תשועה / כמו כבש יהושוע, נגועה The mighty Mahmud, the victorious Lord,
45 עזוב שיחת חכמים נחלקים / ומזלות וריבם בשחקים: But leave the Wise to wrangle, and with me
46 למעלה אף למטה, מעגלים, / ולפנים גם כלפי חוץ, גְלולים For in and out, above, about, below,
47 כיין כן אשר תִּשק שפתך / לאין יהיו -- דע בהיותך And if the Wine you drink, the Lip you press,
48 ליד נחל, בעוד ריח ורדים / שתה יינך בהתאדמו בכדים, While the Rose blows along the River Brink,
49 כלוח אישקאק לילות וימים / בני אדם לחייליו דמומים 'Tis all a Chequer-board of Nights and days
50 לכדור אין בלאו והן בחינה / שמאל יושלך, וימין, אן ואנה, The Ball no Question makes of Ayes and Noes,
51 ויש אצבע וכותבת וחשה / וחומקת, ואין בָּךְ לא קדושה The Moving Finger writes; and, having writ,
52 כלי כפוי אשר נקרא שחקים; ושם נרמוס בתוך לוּלוֹ דבוקים And that inverted Bowl we call The Sky,
53 לאם אחרון גבל עפרו / בשל ראשון, והקציר קצרו With Earth's first Clay They did the Last Man's knead,
54 בהלבישו לסוס שמש בכימה / ועיש, הוד לצוארו ורעמה, I tell Thee this - When, starting from the Goal.
55 וגפן הכתה שרשה ביצרי, / ואם נזיר יהתל בי ושכרי The Vine had struck a Fibre; which about
56 ואולי אור אמונה אהבתו / ילהט בי, ואם תבער חמתו And this I know: whether the one True Light
57 ואתה הוא אשר שמת לבואי / בדרכי מארב גם פח לְסָבְאִי: Oh Thou, who didst with Pitfall and with Gin
58 אנוש אתה יצרתו גוש ועפר / בעדן ממך נחש מצופר; Oh, Thou, who Man of baser Earth didst make,
מאמר כלי חרס KUZA - NAMA
59 בחֹדש אב, בתשעה, עת פנותו / אני צרכה לכוכבים לצאתו Listen again. One Evening at the Close
60 ראה פלא בכלים - זה דברו / יפרש פיו, וזה אִלם כחמרו; And, strange to tell, among that Earthen Lot
61 וענה לו חברו כך - "ולמה / אדמה לעפר גלמי גלומה? Then said another -- "Surely not in vain
62 ואמר השלישי, "מי ינבל / כנבל כוס ששונו? לא יבלבל Another said -- "Why, ne'er a peevish Boy,
63 ולא ענו, ונשמע קול בכלים, / כלי כעור, שְרוע הצדדים, None answer'd this; but after Silence spake
64 ויש אומר: "רכילי עם משימים / לפונדקי פני עשן ואימים, Said one - "Folks of a surly Tapster tell,
65 ודִבר אחרון מתוך אנחה, / "אני יבש כחרש כוס שכוחה, Then said another with a lone-drawn Sigh,
66 ובין שיחת כלי עם כד צפופו, / והנה כוכבי עשור בנשפו, So while the Vessels one by one were speaking
* * * * * *
67 בבת ענב סעד לבי בעברי, / ובה תרחץ גויתי לטהרי, Ah, with the Grape my fading Life provide,
68 והעפר בתוכו יעלה פח / אשר ינדֹף ביין רקח, ויפַּח That ev'n my buried Ashes such a Snare
69 ברב ימי אני עובד אלילים, / ובעולם שמי הטוב מזילים, Indeed the Idols I have loved so long
70 אמת לשוב שבועותי מרובות, / שבועות של שתוי יין כזובות, Indeed, indeed, Repentance oft before
71 ויין הוא מרמֶה בי בעכרו, / וגם הפשיט מעיל הודי בשקרו: And much as Wine has play'd the Infidel,
72 אהה כי יחלֹף אביב וורדו, / וספר הנעורים תם וחמדו, Alas, that Spring should vanish with the Rose!
73 ידידי, לו לאל נסכים דרישה / ונדע טוב ורע עירבוב, והורשה Ah Love! could thou and I with Fate conspire
74 ירחי, אין בף הקטין קרינה, / ראה, תגבה ברקיע לבנה: Ah, Moon of my Delight who know'st no wane,
75 ועת תשק ותשקה הקרואים / כזוהר כוכבי רום בדשאים, And when Thyself with shining Foot shall pass

קישורים לשירים

  • הלא הכוס, אשר דִּבֶּר דְּבוּבִים (קישור)