עמוד ראשי: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך poetrans
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
שורה 16: שורה 16:


[[:קטגוריה:להשלים]] היא קטגוריית משנה של 'פרסומים', והיא כוללת את כל הדפים שנדרשת בהם עבודת הקלדה.
[[:קטגוריה:להשלים]] היא קטגוריית משנה של 'פרסומים', והיא כוללת את כל הדפים שנדרשת בהם עבודת הקלדה.
ב[[:קטגוריה:שפות]] הפרסומים ממויינים לפי שפה.


===[[:קטגוריה:משוררים]] ו[[:קטגוריה:מתרגמים]]===
===[[:קטגוריה:משוררים]] ו[[:קטגוריה:מתרגמים]]===

גרסה מ־18:33, 6 בפברואר 2014

ברוכים הבאים ל-poetrans - האינדקס לתרגומי שירה.

מי צריך ויקי לתרגומי שירה?

כשמתרגמים תוכן המצטט שירה, מקובל להשתמש בתרגום קיים של השיר המצוטט, אם יש כזה. כדי למצוא את התרגום, צריך לחפש באינטרנט ובספריות או לשאול מתרגמים ומומחים אחרים. מטרתו של הוויקי poetrans היא לעזור בתהליך הזה.

כאן מקלידים נתונים בסיסיים לגבי כל שיר (מקום הימצאו, מתרגם, שנה וכדומה). את השירים עצמם אסור להקליד בגלל זכויות יוצרים, אבל את שמותיהם ומיקומם בהחלט אפשר, במסגרת מה שמכונה "שימוש הוגן". כך יכול כל מי שמתעניין לדעת אם שיר מסוים תורגם, ואם כן - איפה למצוא אותו בקלות.

מבנה הפרויקט

קטגוריה:פרסומים

ספרי השירה המתורגמת הם לבו של הפרויקט, ולכל אחד מהם יוקדש דף (כמו זה, למשל). בכל דף מוצגים השער ותוכן העניינים של הספר בפורמט דיגיטלי המאפשר חיפוש, עם קישורים לדפי המתרגמים והמשוררים.

גם כתבי עת, עיתונים ואתרי אינטרנט המפרסמים שירים מתורגמים, נכללים בפרויקט, ולכולם יהיו דפים השייכים לקטגוריה:פרסומים.

קטגוריה:להשלים היא קטגוריית משנה של 'פרסומים', והיא כוללת את כל הדפים שנדרשת בהם עבודת הקלדה.

בקטגוריה:שפות הפרסומים ממויינים לפי שפה.

קטגוריה:משוררים וקטגוריה:מתרגמים

לכל משורר ולכל מתרגם מוקדש דף, ודפים אלה שייכים לקטגוריה:משוררים ולקטגוריה:מתרגמים, בהתאמה. תוכן הדפים מינימלי, שהרי פרויקט poetrans אינו בא "לספר על", אלא לשמש כאינדקס.

הוראות שימוש

דפוס השימוש הצפוי במאגר הוא של מתרגם שיש לו ביד קטע משיר, ובמקרה הטוב הוא גם יודע מה שם השיר באנגלית ומי המשורר (האמת היא שבלי שם המשורר יהיה קשה מאוד להתקדם ולכן נניח ששם המשורר ידוע). כדי להגיע לדף המשורר אפשר לחפש אותו בתיבת החיפוש משמאל, או בקטגוריה:משוררים. מנגנון ההפניות של תשתית מדיה-ויקי מבטיח שגם אם תחפש 'Goethe' וגם אם תחפש 'גתה' תגיע לדף הקנוני 'Johann Wolfgang von Goethe' (וכאן ויקיפדיה האנגלית היא הקובעת מה קנוני).

כמשתמשים, היינו מצפים למצוא בדף של כל מתרגם את רשימת השירים שתרגם, ובדף של כל משורר - את רשימת השירים שכתב, אך הדבר כרוך בשכפול מידע שאינו מייגע בלבד, אלא גם עלול לפגום בקונסיסטנטיות הנתונים כשנופלות בו טעויות. לשמחתנו, תשתית מדיה-ויקי יודעת לנתח את הקשרים בין הדפים השונים ולהציג מידע קרוב למדי למידע המבוקש, תחת הקישור "דפים המקושרים לכאן" בצד הימני התחתון של כל דף.

דרך "דפים המקושרים לכאן" אפשר להגיע לכל הספרים שהמשורר שלנו מוזכר בהם. מעכשיו החיפוש יהיה פחות או יותר ידני בתוכן העניינים של הספר, בדרך לביקור בספרייה ולסוף הטוב של הסיפור.

בחירת הפלטפורמה לפרויקט

מדוע לא לעבוד עם מסד נתונים? מסד נתונים אכן מתאים מאוד לפרויקט מסוג זה, שיש בו ישויות ברורות (שירים, משוררים, ספרים, פרסומים אחרים, מתרגמים) וקשרים ביניהם (שיר נכתב על ידי מישהו, מפורסם במקום כלשהו ומתורגם על ידי מישהו). אבל לא פחות חשוב לפתוח את הפרויקט למתנדבים רבים ככל האפשר, כדי שיגדל וגם יתוחזק לאורך זמן.

יש פלטפורמות המשלבות מסד נתונים עם ויקי, ואם נצבור מסה קריטית של תוכן במערכת שלנו, יהיה כדאי להשתדרג לפלטפורמה כזאת. לדוגמה: