אמילי דיקינסון / שירים

מתוך poetrans
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

השער

IMG 1959.jpg
IMG 1960.jpg
IMG 1961.jpg

אמילי דיקינסון

שירים

מהדורה דו-לשונית

תרגום

הדסה שפירא

דביר ירושלים * תל-אביב

Emily Dickinson - Poems

bilingual edition, translated by Hadassa Shapira

1981

התוכן

IMG 1962.jpg
IMG 1963.jpg
IMG 1964.jpg
מטבע-פז היה לי 15 I had a guinea golden
נסחפת! ספינה קטנה בים! 19 Adrift! A little boat adrift!
לבי! נשכח אותו! שנינו! 21 Heart! We will forget him!
השקעה סירתי במצולות 23 Whether my bark went down at sea
האמנם יגיע 'בקר'? 25 Will there really be a "Morning"?
היתה זו סירה קטנה, קטנה 27 'Twas such a little-little boat
המפכה בעמקי לבבך פלג קט 29 Have you got a Brook in your little heart
אהבתי מבט יסורים 31 I like a look of Agony
אבן-חן חפנתי ביד 33 I held a Jewel in my fingers
צפור ירדה לשביל 35 A Bird came down the Walk
השמימה עליתי 37 I went to Heaven
מישהו מת בבית ממול 39 There's been a death, in the Opposite House
הירח רחוק מן הים 41 The Moon is distant from the Sea
חזות הכל רואה באכל 43 Undue Significance a starving man attaches
גועתי למען היפי. ובטרם 45 I died for Beauty - but was scarce
דלותי מכל בני הבית 47 I was the slightest in the House
תחלה מבקש לו הלב הנאות 49 The Heart asks Pleasure first
הרעב היה לי לחם-חק 51 I had been hungry, all the Years
שנים רחקתי מביתי 53 I Years had been from Home
רחבה היא הבינה מן הרקיע 55 The Brain - is wider than the Sky
הטבע הוא מה שעינינו רואות 57 "Nature" is what we see
לא היתה לי שהות לחכות למות 59 Because I could not stop for Death
לכל צפור נתן האל ככר 61 God gave a Loaf to every Bird
דלת נפתחה לרחוב 63 A Door just opened on a street
לא ראיתי ערבה 65 I never saw a Moor
רקיע שפוף. ענני אפלולית 67 The Sky is low - the Clouds are mean
יצור תמוה, העבר 69 The Past is such a curious Creature
כשאון-מטר נשמע, אך שור 71 Like Rain it sounded till it curved
המסתורין יצוק בבאר 73 What mystery pervades a well!
המות - מחזר פתלתל 75 Death is the supple Suitor
אין הטביעה מעוררת חמלה 77 Drowning is not so pitiful
לגמת חיים לגמתי 79 I took one Draught of Life

קישורים לשירים

  • אין הטביעה מעוררת חמלה (קישור)