פרויקט בן-יהודה: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Shalom.Fuchs (שיחה | תרומות)
מאנגר
 
(26 גרסאות ביניים של 4 משתמשים אינן מוצגות)
שורה 1:
 
<center>
'''עידכון אחרון: 12 באפריל 2016.'''
 
'''יש לבדוק באתר מדי פעם על מנת לעדכן.'''
</center>
 
==תרגומי [[אביגדור המאירי]]==
* שירי [[אנדרה אדי|אֶנְדְרֶה אַדִי]], ע"פ מהדורת "סיני", תל אביב, תשי"ד 1954
 
 
{|
|הקדמה: אנדרה אדי||
|-
|שיר הקדמה ([http://benyehuda.org/hameiri/ady00.html#proem קישור])||
|-
| ||
|-
| ||
|-
|'''א. מְחַרְחֵר הָאֵשׁ'''||
|-
|השמש האדוּמה ([http://benyehuda.org/hameiri/ady01.html קישור])||
|-
|רצחתי פרפר ([http://benyehuda.org/hameiri/ady02.html קישור])||
|-
|יגון התחיה ([http://benyehuda.org/hameiri/ady03.html קישור])||
|-
|מחרחר האש ([http://benyehuda.org/hameiri/ady04.html קישור])||
|-
|על שולחן החורף ([http://benyehuda.org/hameiri/ady05.html קישור])||
|-
|מרכבת הרוזנת פאנוניה ([http://benyehuda.org/hameiri/ady06.html קישור])||
|-
|בנתיב הצבאות ([http://benyehuda.org/hameiri/ady07.html קישור])||
|-
|בשולי ספר ישעיהו ([http://benyehuda.org/hameiri/ady08.html קישור])||
|-
|אל תוך המהפכה ([http://benyehuda.org/hameiri/ady09.html קישור])||
|-
|שיר נער פרולטארי ([http://benyehuda.org/hameiri/ady10.html קישור])||
|-
|שמש מארציוס ([http://benyehuda.org/hameiri/ady11.html קישור])||
|-
|המחנה הנכתם ([http://benyehuda.org/hameiri/ady12.html קישור])||
|-
|נפש מרוסנת ([http://benyehuda.org/hameiri/ady13.html קישור])||
|-
|כוכב הכוכבים ([http://benyehuda.org/hameiri/ady14.html קישור])||
|-
|אני אינני מאדיאר? ([http://benyehuda.org/hameiri/ady15.html קישור])||
|-
|ועתה נאלם, סלה ([http://benyehuda.org/hameiri/ady16.html קישור])||
|-
|מעוּנה הכריסטוסים ([http://benyehuda.org/hameiri/ady17.html קישור])||
|-
| ||
|-
| ||
|-
|'''ב. אדוננו: ממון''' (בהכנה)||
|-
|ממון וקארנאבל||
|-
|דם וזהב||
|-
|ברכב אליהו||
|-
|אדוננו: ממון||
|-
|בשמעי נשיקות||
|-
|ארמון הנשיקה הנרדם||
|-
|חלום העושר||
|-
|תחת עץ-החיים||
|-
|הגזבר הגדול||
|-
|רגע||
|-
|יהודה איש קריות||
|-
|מכתבה של זוֹזוֹ||
|-
|כלולות האביר שפע||
|-
|דייר האכסניה||
|-
|קציר הרגעים||
|-
|על דוכן הפז||
|-
|קרב עם חזיר-הראש||
|-
|הבחילה הנכספת||
|-
| ||
|-
| ||
|-
|'''ג. על מים חדשים''' (בהכנה)||
|-
|על מים חדשים||
|-
|בפריס עבר הסתיו||
|-
|השחץ הקדמון||
|-
|למחות ולרצות||
|-
|המולה סתוית||
|-
|זמר בעפר||
|-
|שארו של המות||
|-
|המאחרים תמיד||
|-
|לקראת מחרתים||
|-
|הביתה אל כפרי||
|-
|בהגיע אלוהים||
|-
|מות הקשת בענן||
|-
|אותו הנער||
|-
|שלג ברפש||
|-
|קרוב לבית הקברות||
|-
|אלוּף דּוּמָה||
|-
|איש-צפון אני||
|-
|אלוהים, הלא-ינוּחם||
|-
|חלום גן-הדבורים||
|-
|שלוש דמעות סתיו||
|-
|מעט מזער טוב||
|-
|סוסי המות||
|-
|יון-מצולתי||
|-
|אחרי סחף במאי||
|-
|אוֹח אגדות-הסייטת||
|-
|מן העיר אל האוקינוס||
|-
| ||
|-
| ||
|-
|'''ד. כלולות נץ בשלכת''' (בהכנה)||
|-
|פרח-מות: הנשיקה||
|-
|כלולות נץ בשלכת||
|-
|סהר המאהבים||
|-
|לבה של לידא||
|-
|יען אותי תאהבי||
|-
|נשותי השתים||
|-
|הבי לִי את עיניך||
|-
|פסל-זהבה של לידא||
|-
|לא אשיב||
|-
|נערה באה לקראתי||
|-
|המטפחת הלבנה||
|-
|קבורה על הים||
|-
|מות קטולוס||
|-
|הקדמתי לבא||
|-
|במחולות עם לידא||
|-
|אשר אני מנשק||
|-
|בהרדם שולמית||
|-
|בואי לידא||
|-
|רות ודלילה||
|-
|לבדי עם הים||
|-
|רק לראותך||
|-
|אחכה לשניה||
|-
|}
 
* [[חנה סנש]] (מהונגרית):
** מה רחקו ([http://benyehuda.org/szenes/lelo13.html קישור])
** בכלא ([http://benyehuda.org/szenes/lelo14.html קישור])
 
==תרגומי [[זאב ז'בוטינסקי]]==
* הָעוֹרֵב מאת [[אדגר פוא|אֶדגַּר פּוֹא]] ([http://benyehuda.org/zhabotinsky/raven.html קישור])
* אַנַּבֶּל-לִי מאת [[אדגר פוא|אֶדגַּר פּוֹא]] ([http://benyehuda.org/zhabotinsky/annabel.html קישור])
* מִשִּׁירֵי הַנִּלאֶה: ([http://benyehuda.org/zhabotinsky/tired.html קישור])
** א. אֶהיֶה כָאִישׁ שֶׁנָּח בְּצֵל אִילָן מאת [[דGabriele D'אנונציוAnnunzio|ד'אַנּוּנצִיוֹ]]
** ב. תְּנוּ לִי נִיר קָטוֹן מאת [[סולרי|סוּלָרִי]]
* קֹהֶלֶת פָּרָס, משירי [[עומר כיאם|עוֹמַר כַיָּאם]] הַפַּרסִי על פי תרגומו של [[פיצג'רלד|פִיצגֶ'רַלד]]: ([http://benyehuda.org/zhabotinsky/khayyam.html קישור])
** [גִּליוֹן שִׁירִים, אִילָן מֵצַל בַּגַּיא]
** [אֶחָד שוֹאֵף לְהוֹד עוֹלָם הַזֶּה]
שורה 28 ⟵ 238:
** [הוּא, אֵל יוֹצֵר צַלמוֹ מִטִּיט שָׁפֵל]
* נְשִׁיקַת רוֹקסָנָה מאת [[אדמון רוסטן|אֶדמוֹן רוֹסטָן]] מהמחזה "סִירָנוֹ דֵי-בֶּרזְ'רַק" ([http://benyehuda.org/zhabotinsky/roxana_rostand.html קישור])
* הַדֻּכֶּסֶת אַלתַּגִיעַ מאת [[אדמון רוסטן|אֶדמוֹן רוֹסטָן]] ([http://benyehuda.org/zhabotinsky/altagia.html קישור])
* שִׁיר סְתָו מאת [[פול ורלן|פּוֹל וֶרלֶן]] ([http://benyehuda.org/zhabotinsky/autumn.html קישור])
* מתוך "תֹּפֶת" מאת [[דנטה אליגירי|דַנטֶה אַלִיגיֵרִי]]: ([http://benyehuda.org/zhabotinsky/inferno.html קישור])
** מזמור א': פְּתִיחָה
** מזמור ב': בֵּיאַטרִיצֶ'ה
שורה 45 ⟵ 255:
** מזמור ל"ג
* מתוך "פאַוּסט" מאת [[גתה|י. ו. גֶתֶה]] ([http://benyehuda.org/zhabotinsky/faust.html קישור])
* אספרתקוס מאת [[רפאל ג'ובניולי]]
 
==תרגומי [[שאול טשרניחובסקי]]==
=== [[כוכבי שמים רחוקים]] (1943–1940) ===
* שני הגרנדרים (משירי [[היינה]]) ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/two_grenadiers.html קישור])
* מן [[Poetic Edda authors|האדה האיסלנדית]]
** חלומותיו של בלדר ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/from_edda.html קישור])
** שיר על אלניס ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/from_edda.html קישור])
* שר היער (מאת י. ו. [[גיטה]]) ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/erlkoenig.html קישור])
* איי יון (מאת [[לורד בירון]]) (שיר מתוך פרק שלישי של "דון ז'וּאַן") ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/iyey_yavan.html קישור])
* משירי [[חאפז]] (גזלה I; גזלה II) ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/hafez.html קישור])
* שירת יון החדשה (משירי הקלפטים) ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/kleptai.html קישור])
=== [[איליאדה (1)|איליאדה]] / [[הומרוס]] ===
ע"פ מהדורת עם עובד, תשנ"א 1991 ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/iliad.html קישור])
=== [[אודיסיאה]] / [[הומרוס]] ===
ע"פ מהדורת עם עובד, תש"ע 2009 ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/odyssey.html קישור])
=== האפוסים ===
ע"פ [[כתבי שאול טשרניחובסקי]], כרך ה', עם עובד תשנ"ב 1992.
* [[Elias Lönnrot|קאלוָלה]] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/kalevala.html קישור])
* קאלוָלה
* מן [[Poetic Edda authors|האדה האיסלנדית]] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/edda_icelandic.html קישור])
* מן [[Serbian epic poetry authors|האפוס הסרבי]] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/serbian_epic.html קישור])
* [[The Tale of Igor's Campaign authors|משא מלחמת איגור]] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/masa_igor.html קישור])
=== מחזות ===
ע"פ [[כתבי שאול טשרניחובסקי]], כרך ח' – מחזות, עם עובד 2003.
* אדיפוס המלך / [[סופוקלס]] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/oidipous.html קישור])
* הַלַּיְלָה הַשְּׁנֵים עָשָׂר / וויליאם [[שייקספיר]] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/twelfth_night.html קישור])
* מקבת / וויליאם [[שייקספיר]] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/macbeth.html קישור])
* הַחוֹלֶה בְּעֵינָיו / [[מולייר]] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/le_malade.html קישור])
=== שירות ושירים ===
ע"פ [[כתבי שאול טשרניחובסקי]], כרך ו', עם עובד
* לאטון ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/leaton.html קישור])
* לאטון
* משירת הבבלים (בהכנה)
# תפלה לעני כי יעטוף ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/bavlim_01.html קישור])
# קינה על תמוז
# הלל לתמוז הקם לתחייה
שורה 90 ⟵ 298:
# אתנה
# בריאת העולם
* [[Epic of Gilgamesh authors|עלילות גלגמש]] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/gilgamesh.html קישור])
* שירי [[אנקריאון]]
# אל הנשים ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/anacreon_el_hanashim.html קישור])
# אל הנשים
# אל ארוס ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/anacreon_el_eros.html קישור])
# אל ארוס
# [אתה מזכיר גבורות תבן] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/anacreon_ata_mazkir.html קישור])
# צריך לשתות ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/anacreon_tsarix_lishtot.html קישור])
# אל הנערה ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/anacreon_el_hanaara.html קישור])
# אל הנערה
# [ולו היה ביד הזהב] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/anacreon_velu_haya.html קישור])
# [ציר נפלא בחרשים] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/anacreon_tsayyar.html קישור])
# תמונת בתילוס ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/anacreon_tmunat.html קישור])
# [הניחו לי ואשתה] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/anacreon_hanixu_li.html קישור])
# [ואם ישך מוציא במספר] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/anacreon_veim_yeshxa.html קישור])
# [למה-זה תלמדני דרכי] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/anacreon_lama_ze.html קישור])
# [ויהי היום וארוס] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/anacreon_vayehi_hayom.html קישור])
# [אשיר לארוס, אשר נעטר] ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/anacreon_ashir.html קישור])
* [[תיאוקריטוס]] – הסירקוסיות או חוגגות חג-האדוניס (בהכנה)
* משירי [[הורציוס]]
# Maecenas atavis ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_01.html קישור])
# Maecenas atavis
# Vides ut... ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_02.html קישור])
# Vides ut...
# Mercuri, facunde ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_03.html קישור])
# Tu ne Quaeseris ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_04.html קישור])
# Tu ne Quaeseris
# Integur vitae ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_05.html קישור])
# Integur vitae
# Quid dedicatum ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_06.html קישור])
# Quid dedicatum
# Nullus argento ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_07.html קישור])
# Nullus argento
# Septimi, Gades ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_08.html קישור])
# Septimi, Gades
# O saepe mecum... ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_09.html קישור])
# Rectius vives ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_10.html קישור])
# Rectius vives
# Eheu fugaces, Posthume, Posthume, ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_11.html קישור])
# Otium divos rogat ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_12.html קישור])
# Faune, Nympharum... ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_13.html קישור])
# Caelo supinas... ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_14.html קישור])
# Vixi puellis nuper ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_15.html קישור])
# Nox erat ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_16.html קישור])
# Nox erat
# Olim truncus eram... ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_17.html קישור])
# Prisco si credis, Maecenas ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_18.html קישור])
# Beatus ille ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_19.html קישור])
# Beatus ille
# Exegi Monumentum ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_20.html קישור])
# Ille et nefasto ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/horatius_21.html קישור])
# Ille et nefasto
* משירי ו. [[גיטה]] (בהכנה)
# אלגיות רומיות
## אמרו נא לי, האבנים ([http://benyehuda.org/tchernichowsky/goethe_i.html קישור])
## אל נא, יונתי, תתחרטי
## יראי-שמים אנחנו האוהבים
שורה 144 ⟵ 352:
# ורדינת-הערבה
# שר היער
* שירים שונים (בהכנה)
# ה"ו [[לונגפלו]] – קדימה
# [[רוברט ברנס]]
שורה 185 ⟵ 393:
==תרגומי [[דוד פרישמן]]==
* [[הומרוס]]
** איליאס, ספר ראשון ([http://benyehuda.org/frischmann/ilias.html קישור])
* ו. [[גתה]]
** פרומתאוס ([http://benyehuda.org/frischmann/frisch017.html קישור])
* [[א. פושקין]]
** הנביא ([http://benyehuda.org/frischmann/frisch018.html קישור])
** הנביא
** המשורר ([http://benyehuda.org/frischmann/frisch019.html קישור])
** המשורר
** ההמון ([http://benyehuda.org/frischmann/Pushkin_hehamon.html קישור])
** ההמון
** למשורר ([http://benyehuda.org/frischmann/Pushkin_lameshorer.html קישור])
** למשורר
** מצבת זכרון ([http://benyehuda.org/frischmann/matsevet.html קישור])
** המלאך ([http://benyehuda.org/frischmann/hamalax2.html קישור])
** המלאך
** נגינות ([http://benyehuda.org/frischmann/neginot.html קישור])
** נגינות
** קינה ([http://benyehuda.org/frischmann/kina.html קישור])
** קינה
** יהודית ([http://benyehuda.org/frischmann/yehudit.html קישור])
** יהודית
** עץ הרעל ([http://benyehuda.org/frischmann/etzraal.html קישור])
** הטבוע ([http://benyehuda.org/frischmann/tavua.html קישור])
** הטבוע
** השדים ([http://benyehuda.org/frischmann/shedim.html קישור])
** השדים
** תקופת ניסן ([http://benyehuda.org/frischmann/nissan.html קישור])
** תקופת תשרי ([http://benyehuda.org/frischmann/tishrey.html קישור])
** חרף ([http://benyehuda.org/frischmann/xoref.html קישור])
** חרף
** ליל חרף ([http://benyehuda.org/frischmann/leylxoref.html קישור])
** מסע בחרף ([http://benyehuda.org/frischmann/masabaxoref.html קישור])
** העב ([http://benyehuda.org/frischmann/pushkin_haav.html קישור])
** העב
** צפור-דרור עבודה אין לה ([http://benyehuda.org/frischmann/pushkin_zipor_dror.html קישור])
** ראשית ספור ([http://benyehuda.org/frischmann/pushkin_reshit_sipur.html קישור])
** מעולם כן היה ([http://benyehuda.org/frischmann/Pushkin_meolam_ken_haya.html קישור])
** הזהב והברזל ([http://benyehuda.org/frischmann/Pushkin_hazahav_vehabarzel.html קישור])
** מרכבת החיים ([http://benyehuda.org/frischmann/Pushkin_mirkevet_haxayim.html קישור])
** הפרח ([http://benyehuda.org/frischmann/Pushkin_haperax.html קישור])
** הפרח
* היינריך [[היינה]] (בהכנה)
** ים הצפון, מחזור ראשון
** ים הצפון, מחזור שני
* [[מוריס מטרלינק]]
** [חסר כותרת] ([http://benyehuda.org/frischmann/maeterlinck.html קישור])
* [[קרל ריסנר]]
** באותה שעה ([http://benyehuda.org/frischmann/beota.html קישור])
* [[זנגויל]]
** אסטי ספומנטי ([http://benyehuda.org/frischmann/asti.html קישור])
* [[רודולף בורכרדט]]
** ספר יורם ([http://benyehuda.org/frischmann/sefer_yoram.html קישור])
* [[לורד ביירון]]
** קין - מחזה ([http://benyehuda.org/frischmann/cain.html קישור])
** מנפרד - מחזה ([http://benyehuda.org/frischmann/manfred.html קישור])
** שמים וארץ - מחזה (בהכנה)(ניתן לקרוא את התרגום באתר הספרייה הלאומית: [http://rosetta.nli.org.il/delivery/DeliveryManagerServlet?dps_pid=IE20696100 קישור])
** שמים וארץ - מחזה
* אוסקר וַילד ([[Wilde]])
** ממעמקים ([http://benyehuda.org/frischmann/deprofundis.html קישור])
* [[תאופיל גוטיה]]
** Variations sur le Carnaval de Venise: II. Sur les lagunes (בתוך: וילד, אוסקר, "תְּמוּנַת דּוֹרְיַאן גְּרֵי", מוסקווה, א"י שטיבל, תרע"ח. תרגם מאנגלית י"ח טביוב)
* שירים בפרוזה מאת שארל [[בודלר]] ([http://benyehuda.org/frischmann/gautier.html קישור])
** יְהִי בַּאֲשֶׁר יִהְיֶה – וְרַק מִחוּץ לָעוֹלָם ([http://benyehuda.org/frischmann/baud_yehi.html קישור])
** הַכֶּלֶב וְהַבְּשָׂמִים ([http://benyehuda.org/frischmann/baud_dog.html קישור])
** עֵינֵי הָאֶבְיוֹנִים ([http://benyehuda.org/frischmann/baud_poor.html קישור])
** יֵאוּשׁ הָאִשָּׁה הַזְּקֵנָה ([http://benyehuda.org/frischmann/baud_zkena.html קישור])
** הַזָּר ([http://benyehuda.org/frischmann/baud_zar.html קישור])
** הַזָּר
** הַמַּחְשָׁבוֹת ([http://benyehuda.org/frischmann/baud_max.html קישור])
** חַיָּב אָדָם לִבְסֻמּוֹ ([http://benyehuda.org/frischmann/baud_xayav.html קישור])
* וויליאם [[שייקספיר]]
** קוֹרְיוֹלָנוּס ([http://benyehuda.org/frischmann/coriolanus.html קישור])
 
== [[אברהם רגלסון]]==
===תרגומים===
המנון לאור ([http://benyehuda.org/regelson/himnon.html קישור לשיר]) / [[מילטון]]
 
אהבת אדם וחוה בגן-עדן ([http://benyehuda.org/regelson/ahavat.html קישור לשיר]) / [[מילטון]]
 
בספריה בקמברידג' ([http://benyehuda.org/regelson/basifriya.html קישור לשיר]) / [[מאת ג'"מ, ומיוחס לעתים למילטון]]
 
אני שר ([http://benyehuda.org/regelson/anishar.html קישור לשיר]) / [[הריק]]
 
לנערות מבלות זמן ([http://benyehuda.org/regelson/linearot.html קישור לשיר]) / [[הריק]]
 
על נשמת יוליה ([http://benyehuda.org/regelson/alnishmat.html קישור לשיר]) / [[הריק]]
 
על יוליה ברחצה בנהר ([http://benyehuda.org/regelson/alyulia.html קישור לשיר]) / [[הריק]]
 
אל הדאפודילות ([http://benyehuda.org/regelson/daffodils.html קישור לשיר]) / [[הריק]]
 
ספר תל אשר לויליאם בלייק ([http://benyehuda.org/regelson/sefertel.html קישור לשיר]) [[ויליאם בלייק]]
 
חזון בעולה (מתוך הפואימה הנבואית "מילטוֹן")([http://benyehuda.org/regelson/beula.html קישור לשיר]) / [[בלייק]]
 
שלוש שנים צמחה ([http://benyehuda.org/regelson/shalosh.html קישור לשיר]) / [[וורדסוורת']]
 
שורות, נכתבו בראשית האביב ([http://benyehuda.org/regelson/shurot.html קישור לשיר]) / [[וורדסוורת']]
 
מזמור המות ([http://benyehuda.org/regelson/hamavet.html קישור לשיר]) / [[בראיינט]]
 
ברהמה ([http://benyehuda.org/regelson/brahma.html קישור לשיר]) / [[אמרסון]]
 
המנון קונקורד ([http://benyehuda.org/regelson/concord.html קישור לשיר]) / [[אמרסון]]
 
עת לילכים לאחרונה בחצר גנה פרחו ([http://benyehuda.org/regelson/lilaxim.html קישור לשיר]) / [[וויטמן]]
 
מתוך האוקינוס המתגלגל, ההמון ([http://benyehuda.org/regelson/ocean.html קישור לשיר]) / [[וויטמן]]
 
נתיב בנוזלים ([http://benyehuda.org/regelson/nozlim.html קישור לשיר]) / [[סווינברן]]
 
חג האורים ([http://benyehuda.org/regelson/urim.html קישור לשיר]) / [[לזרוס]]
 
הנחמד בעצים ([http://benyehuda.org/regelson/nexmad.html קישור לשיר]) / [[האוסמן]]
 
עצים ([http://benyehuda.org/regelson/etzim.html קישור לשיר]) / [[קילמר]]
 
משירי מיין ([http://benyehuda.org/regelson/maine.html קישור לשיר]) / [[קופין]]
 
* שלוליות רעם
* ישיש גורף עלים
 
ספינת הצפרים ([http://benyehuda.org/regelson/sfinat.html קישור לשיר]) / [[סוצקבר]]
 
במרתף היין ([http://benyehuda.org/regelson/bemartef.html קישור לשיר]) / [[סוצקבר]]
 
מנגינה שמעתי ([http://benyehuda.org/regelson/mangina.html קישור לשיר]) / [[אייקן]]
 
הפרג ([http://benyehuda.org/regelson/haparag.html קישור לשיר]) / [[תומפסון]]
 
שלושה שירים על המוטיב "לית אתר פנוי מניה"
 
* סמלים של הנצחי ([http://benyehuda.org/regelson/smalim.html קישור לשיר]) / [[וורדסוורת']]
* פרח בכותל מנוקק ([http://benyehuda.org/regelson/menukak.html קישור לשיר]) / [[טניסון]]
* לא במרחקים ([http://benyehuda.org/regelson/merxakim.html קישור לשיר]) / [[תומפסון]]
 
דורך הים ([http://benyehuda.org/regelson/dorex.html קישור לשיר]) / [[Anonymous|מן השירה האנגלית הקדומה]]
 
שיקגו ([http://benyehuda.org/regelson/chicago.html קישור לשיר]) / [[קרל סנדברג]]
 
התנועות ([http://benyehuda.org/regelson/voyelles.html קישור לשיר]) על פי Voyelles מאת [[ארתור רמבו]]
 
שני שירים מאת [[יעקב פרידמן]] מן היידיש
* אילה
* שירה
 
=== מסות ומאמרים ===
* רביבים וטל
* אלהי-הטבע בשירה האמריקאית ([http://benyehuda.org/regelson/elohey.html קישור])
** אלהי-הטבע בשירה האמריקאית ([http://benyehuda.org/regelson/elohey.html קישור])
** "יונק-החול" מאת סיליה תאכסטר ([[Celia Thaxter]] - The Sandpiper)
*** "מינקת לעופריונק-צבאיםהחול" מאת רובינסוןסיליה ג'פרסתאכסטר ([[RobinsonCelia JeffersThaxter]] - Fawn'sThe Foster-MotherSandpiper)
*** "מינקת לעופר-צבאים" מאת רובינסון ג'פרס ([[Robinson Jeffers]] - Fawn's Foster-Mother)
** "הימנון-יער" מאת וויליאם קולן ברייאנט (קטע) ([[William Cullen Bryant]] - A Forest Hymn)
*** "הימנון-יער" מאת וויליאם קולן ברייאנט (קטע) ([[William Cullen Bryant]] - A Forest Hymn)
** "שירת-הדרך" מאת וולט [[וויטמן]] (קטעים)
*** "בראהמהשירת-הדרך" מאת רלףוולט וולדו[[וויטמן]] אמרסון(קטעים)
*** "בראהמה" מאת רלף וולדו [[אמרסון]]
** "התחייה" מאת עדנה סיינט וינסנט מיליי (קטע) (Edna St. Vincent Millay - Renasance)
*** "התחייה" מאת עדנה סיינט וינסנט מיליי (קטע) ([[Edna St. Vincent Millay]] - Renasance)
*אור הקבלה בשירת [[מילטון]] ([http://benyehuda.org/regelson/milton.html קישור])
** הסוניטות של [[שכספיר]] (הערת הקלדה: אולי רגלסון אינו המתרגם, אלא [[י.י. שווארץ]])
** קטעים מתוך "גן העדן האבוד" (Paradise Lost: Book 7, lines 168-172; Book 3, lines 1-21; 21-26; 37-55)
** אור הקבלה בשירת [[מילטון]] ([http://benyehuda.org/regelson/milton.html קישור])
** קטע מתוך "סמסון אגוניסטיס" (Samson Agonistes: lines 80-96, 1687-1691, 1708-1720)
*** קטעים מתוך "גן העדן האבוד" (Paradise Lost: Book 7, lines 168-172; Book 3, lines 1-21; 21-26; 37-55)
* רוברט [[הריק]], משורר מַאי ובשמים ([http://benyehuda.org/regelson/herrick.html קישור])
*** קטע מתוך "סמסון אגוניסטיס" (Samson Agonistes: lines 80-96, 1687-1691, 1708-1720)
** הספרידס - פתיחה (Hesperides: The Argument of his Book)
** רוברט [[הריק]], משורר מַאי ובשמים ([http://benyehuda.org/regelson/herrick.html קישור])
** Corinna's going a-Maying (קטע)
*** הספרידס - פתיחה (Hesperides: The Argument of his Book)
** דֶּרֶךְ אֳנִיָּה (The Way)
*** Corinna's going a-Maying (קטע)
* [[רוברט פרוסט]], משורר ניו-האמפשיר ([http://benyehuda.org/regelson/frost.html קישור])
*** דֶּרֶךְ אֳנִיָּה (The Way)
** The Pasture
** [[רוברט פרוסט]], משורר ניו-האמפשיר ([http://benyehuda.org/regelson/frost.html קישור])
** A Time to Talk
*** MendingThe WallPasture
*** A Time to Talk
** An Old Man's Winter Night
*** "--Out,Mending Out"Wall
*** TheAn CowOld inMan's AppleWinter TimeNight
*** The"--Out, RunawayOut"
*** The Cow in Apple Time
** Stopping by Woods on a Snowy Evening
*** The Runaway
* אִינוֹנֵי, על-פי אלפרד [[טניסון]] (Oenone) ([http://benyehuda.org/regelson/oenone.html קישור])
*** Stopping by Woods on a Snowy Evening
* טעימות משירת [[אמילי דיקינסון]] ([http://benyehuda.org/regelson/dickinson.html קישור])
** אִינוֹנֵי, על-פי אלפרד [[טניסון]] (Oenone) ([http://benyehuda.org/regelson/oenone.html קישור])
** The soul selects her own society
** טעימות משירת [[אמילי דיקינסון]] ([http://benyehuda.org/regelson/dickinson.html קישור])
** !Wild nights! Wild nights
*** The soul selects her own society
** Title divine is mine
*** !Wild nights! Wild nights
** The moon is distant from the sea
*** Title divine is mine
** She sweeps with many-colored brooms
*** The mornsmoon areis meekerdistant thanfrom theythe weresea
*** She sweeps with many-colored brooms
** The day undressed herself
*** The morns are meeker than they were
** Don't put up my thread and needle
*** The day undressed herself
** The bat is dun with wrinkled wings
*** TheDon't mushroomput isup themy elfthread ofand plantsneedle
*** The bat is dun with wrinkled wings
** A fuzzy fellow, without feet
*** AThe narrowmushroom fellow inis the grasself of plants
*** A fuzzy fellow, without feet
** The spider holds a silver ball
*** A beenarrow hisfellow burnishedin carriagethe grass
*** The spider holds a silver ball
** I tend my flowers for thee
*** A bee his burnished carriage
** God made a little gentian
*** TheI lilactend ismy anflowers ancientfor shrubthee
*** ToGod hearmade ana oriolelittle singgentian
*** AThe birdlilac cameis downan theancient walkshrub
*** ATo routehear ofan evanescenceoriole sing
*** A bird came down the walk
** Because I could not stop for Death
*** I'veA seenroute aof dying eyeevanescence
*** Because I could not stop for Death
** Snow beneath whose chilly softness
*** I've feltseen a funeraldying in my braineye
*** Snow beneath whose chilly softness
** I heard a fly buzz when I died
** If* I shouldn'tfelt a funeral in bemy alivebrain
*** I heard a fly buzz when I died
** ?Who is the East
*** If I shouldn't be alive
** Hope is a strange invention
*** Hope?Who is athe subtle gluttonEast
*** Hope is thea thingstrange with feathersinvention
*** ShameHope is thea shawlsubtle of pinkglutton
*** Nature"Hope is whatthe wething see"with feathers
*** SuccessShame is countedthe sweetestshawl of pink
*** ?WhatNature" wouldis Iwhat give towe see his face"
*** Success is counted sweetest
** I think the hemlock likes to stand
*** ?What would I give to see his face
** I taste a liquor never brewed
*** I think the hemlock likes to stand
** There's no frigate like a book
*** I taste a liquor never brewed
** Lightly stepped a yellow star
*** There's no frigate like a book
** !Papa above
*** Lightly stepped a yellow star
** There came a wind like a bugle
*** !Papa above
** ?I'm Nobody! Who are you
*** HowThere happycame isa thewind littlelike stonea bugle
*** ?I'm Nobody! Who are you
* שלושה שירים על-פי רוברט הריק ([http://benyehuda.org/regelson/three_herrick.html קישור])
*** How happy is the little stone
** הגפן (The Vine)
** שלושה שירים על-פי רוברט הריק ([http://benyehuda.org/regelson/three_herrick.html קישור])
** עַל פִּטְמוֹת דַּדֶּיהָ שֶׁל יוּלְיָה (Upon the Nipples of Julia’s Breast)
*** הגפן (The Vine)
** נֶחָמָה לַגְּבֶרֶת אַחֲרֵי מוֹת בַּעֲלָהּ (Comfort to a Lady upon the Death of her Husband)
*** עַל פִּטְמוֹת דַּדֶּיהָ שֶׁל יוּלְיָה (Upon the Nipples of Julia’s Breast)
* שישה שירים משל אברהם [[סוצקבר]] ([http://benyehuda.org/regelson/sutzkever.html קישור])
*** נֶחָמָה לַגְּבֶרֶת אַחֲרֵי מוֹת בַּעֲלָהּ (Comfort to a Lady upon the Death of her Husband)
** עֵין-הַנְּשָׁמָה דֶּמַע-תְּמוּנוֹת זוֹלֶגֶת
** שישה שירים משל אברהם [[סוצקבר]] ([http://benyehuda.org/regelson/sutzkever.html קישור])
** אִמְרֵי בֶּן-בְּלִי-הַגּוּף
*** עֵין-הַנְּשָׁמָה דֶּמַע-תְּמוּנוֹת זוֹלֶגֶת
** עָנָף עִם אַחֲרוֹנֵי דֻבְדְּבָנִים
*** אִמְרֵי בֶּן-בְּלִי-הַגּוּף
** אֵחַרְתּי
*** עָנָף עִם אַחֲרוֹנֵי דֻבְדְּבָנִים
** סֵיפָנִים לְשַׁבָּת
*** אֵחַרְתּי
** הַסְּעֻדָּה
*** סֵיפָנִים לְשַׁבָּת
* [[מוריס רוזנפלד]], 30 שנה למותו ([http://benyehuda.org/regelson/rosenfeld.html קישור])
*** הַסְּעֻדָּה
** ייאוש (קטעים)
** [[מוריס רוזנפלד]], 30 שנה למותו ([http://benyehuda.org/regelson/rosenfeld.html קישור])
** בית-הזיעה (קטע)
*** ייאוש (קטעים)
** ילד קטן
*** בית-הזיעה (קטע)
* [[קארל סנדבורג]], זמר הערבה וכרכיה ([http://benyehuda.org/regelson/sandburg.html קישור])
*** ילד קטן
** ...I was born on the prairie and the milk of its wheat, the red of its clover, the eyes of its women, gave me a song and a slogan
** [[קארל סנדבורג]], זמר הערבה וכרכיה ([http://benyehuda.org/regelson/sandburg.html קישור])
** ...prairie mother, I am one of your boys
*** ...I was born on the prairie and the milk of its wheat, the red of its clover, the eyes of its women, gave me a song and a slogan
** ...I speak of new cities and new people
*** ...prairie mother, I am one of your boys
** Omaha
*** ...I speak of new cities and new people
* שני שירים מן היידיש, של [[יעקב פרידמן]] ([http://benyehuda.org/regelson/friedman.html קישור])
*** Omaha
** אַיָּלָה
** שני שירים מן היידיש, של [[יעקב פרידמן]] ([http://benyehuda.org/regelson/friedman.html קישור])
** שִׁירָה
*** אַיָּלָה
* מי איש נושם (ע"פ מוטיב של ואלטר [[סקוט]], 1771–1832) (Breathes there the man) ([http://benyehuda.org/regelson/noshem.html קישור])
*** שִׁירָה
* עברורים לפסוקי אביב ([http://benyehuda.org/regelson/ivrurim.html קישור])
** מי איש נושם (ע"פ מוטיב של ואלטר [[סקוט]], 1771–1832) (Breathes there the man) ([http://benyehuda.org/regelson/noshem.html קישור])
** זמן כסופי נדוד (ע"פ [[ג'פרי צ'וסר]]) (...Prologue, Canterbury Tales - When April with his sweet showers)
** עברורים לפסוקי אביב ([http://benyehuda.org/regelson/ivrurim.html קישור])
** פרדיטה מתאוה לפרחים (ע"פ ויליאם [[שייקספיר]]) (The Winter's Tale, Act IV, Scene III)
*** זמן כסופי נדוד (ע"פ [[ג'פרי צ'וסר]]) (...Prologue, Canterbury Tales - When April with his sweet showers)
** בכי-טוב (ע"פ [[רוברט בראונינג]]) (Pippa Passes: Morning)
*** פרדיטה מתאוה אודה למאי לפרחים (ע"פ [[ויליאם ווֹטסון[[שייקספיר]]) (OdeThe Winter's Tale, Act IV, inScene MayIII)
*** בכי-טוב (ע"פ [[רוברט בראונינג]]) (Pippa Passes: Morning)
* שיר הגיון משל [[אמרסון]] ([http://benyehuda.org/regelson/emerson.html קישור])
*** אודה למאי (ע"פ [[ויליאם ווֹטסון]]) (Ode in May)
** בַּכְּכוֹס (Bacchus)
** שלושהשיר שיריםהגיון עלמשל השירה[[אמרסון]] ([http://benyehuda.org/regelson/shloshaemerson.html קישור])
*** בַּכְּכוֹס (Bacchus)
** משורר הדיוט (ע"פ [[רוברט ברנס]]) ((Epistle to J. Lapraik (excerpt)
** שני שירים של [[רובינסון ג'פרס]]
** כלי זמר (ע"פ [[אליזאבת בארט בראונינג]]) (A Musical Instrument)
*** כְּתַב נְבוּאָה עַל קִצִּים מַמְאִירִים
** מזמור מרומים (ע"פ ראלף ואלדו [[אמרסון]]) (Music)
*** עֹדֶף תֶּפְאֶרֶת אֱלֹהִי
* תפלה בעד בתי (ע"פ ויליאם באטלר [[ייטס]]) (A Prayer for My Daughter) ([http://benyehuda.org/regelson/tfila.html קישור])
** נאוםשלושה קבלתשירים פרסעל ניומן מטעם אוניברסיטת ניו-יורק, דצמבר 1976השירה ([http://benyehuda.org/regelson/neumann_awardshlosha.html קישור])
*** משורר הדיוט (ע"פ [[רוברט ברנס]]) ((Epistle to J. Lapraik (excerpt)
** "סנדלפון" מאת [[לונגפלו]] (Sandalphon)
*** כלי זמר (ע"פ [[אליזאבת בארט בראונינג]]) (A Musical Instrument)
*** מזמור מרומים (ע"פ ראלף ואלדו [[אמרסון]]) (Music)
** תפלה בעד בתי (ע"פ ויליאם באטלר [[ייטס]]) (A Prayer for My Daughter) ([http://benyehuda.org/regelson/tfila.html קישור])
** נאום קבלת פרס ניומן מטעם אוניברסיטת ניו-יורק, דצמבר 1976 ([http://benyehuda.org/regelson/neumann_award.html קישור])
*** "סנדלפון" מאת [[לונגפלו]] (Sandalphon)
 
==תרגומי [[רחל]]==
שִׁירַת הַפְּגִישָׁה הָאַחֲרוֹנָה ([http://www.benyehuda.org/rachel/pgisha.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[אַנָּה אַכמַטובה]]
 
אֵי יַלְדֵּךְ הַשָׁחֹר ([http://www.benyehuda.org/rachel/yaldech.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[אַנָּה אַכמַטובה]]
 
הוֹי, מַשָׂא זִכְרוֹנוֹת הָאַהַב ([http://www.benyehuda.org/rachel/hoy_masa.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[אַנָּה אַכמַטובה]]
 
הִתְפַּלֵּל עָלַי ([http://www.benyehuda.org/rachel/hitpalel.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[אַנָּה אַכמַטובה]]
 
הַמְעוֹפֵף ([http://www.benyehuda.org/rachel/hameofef.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[מריה מורבסקיה]]
 
קִנְאָה ([http://www.benyehuda.org/rachel/kinaa.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[מריה שקפסקיה]]
 
בָּרוּר ([http://www.benyehuda.org/rachel/barur.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[מריה שקפסקיה]]
 
אַל נָא תָּשִׁירִי ([http://www.benyehuda.org/rachel/alna.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[א. פושקין]]
 
שִׁירַת בֹּקֶר ([http://www.benyehuda.org/rachel/boker.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[א. אַננסקי]]
 
הִגִּיעָה הָעֵת ([http://www.benyehuda.org/rachel/higiah.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / הינריך [[הינה]]
 
[תּכֵלֶת הַשַּׁחַק] ([http://www.benyehuda.org/rachel/txelet.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[פול ורלן]]
 
זֶמֶר ([http://www.benyehuda.org/rachel/zemer.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[מוריס מטרלינק]]
 
אָחִי הַמָּטָר ([http://www.benyehuda.org/rachel/axi.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[שרל ון לרברג]]
 
[הַאֵינְכֶם אֲנִי] ([http://www.benyehuda.org/rachel/einchem.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[שרל ון לרברג]]
 
תְּפִלָּה ([http://www.benyehuda.org/rachel/tfila.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[פרנסיס ז'ם]]
 
בַּעֲרֹב הֵנְּהוֹר ([http://www.benyehuda.org/rachel/baarov.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[שרל ון לרברג]]
 
יַשְׁלִיג בְּקָרוֹב ([http://www.benyehuda.org/rachel/yashlig.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[פרנסיס ז'ם]]
 
חֲדַר הָאֹכֶל ([http://www.benyehuda.org/rachel/xadar.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[פרנסיס ז'ם]]
 
אֵין בִּשְׁבִילְכֶם בַּלֵּב מְאוּמָה ([http://www.benyehuda.org/rachel/meuma.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[ולדיסלב חודסביץ']]
 
הַגּוֹרָל ([http://www.benyehuda.org/rachel/goral.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[עדה נגרי]]
 
[לֹא אֶקְבֹּל, לֹא אֵבְךְּ] ([http://www.benyehuda.org/rachel/ekbol.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[סרגי יסנין]]
 
עִיר בַּשָּׁמַיִם ([http://www.benyehuda.org/rachel/ir.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[ג'סי סמפטר]]
 
הַכֹּתֶל הַמַּעֲרָבִי ([http://www.benyehuda.org/rachel/kotel.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[א. ליֶסין]]
 
אַהֲבַת אֱמוּנִים ([http://www.benyehuda.org/rachel/ahavat.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[רובר רניר]]
 
[הַאִם אֵין בָּעוֹלָם דָּבָר] ([http://www.benyehuda.org/rachel/haim.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[אנרי בטי]]
 
טְרוּבָּדוּר ([http://www.benyehuda.org/rachel/trub.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[Anonymous|בלדה רוסית]]
 
 
==תרגומי [[שמואל ליב גורדון]]==
הגיון ([http://benyehuda.org/gordon_sl/higayon.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[שמעון פרוג]]
 
העל כן שמי ספיר ([http://benyehuda.org/gordon_sl/sapphire.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[שמעון פרוג]]
 
ומעיני הרקיע ([http://benyehuda.org/gordon_sl/firmament.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / היינריך [[היינה]]
 
במרומי שמי תכלת ([http://benyehuda.org/gordon_sl/azure.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / היינריך [[היינה]]
 
בחלומי ([http://benyehuda.org/gordon_sl/dream.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / היינריך [[היינה]]
 
שושנה בודדה ([http://benyehuda.org/gordon_sl/rose.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[תומאס מור]]
 
הד הרים ([http://benyehuda.org/gordon_sl/echo.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / היינריך [[היינה]]
 
זעיר אנפין ([http://benyehuda.org/gordon_sl/tiny.html קישור לשיר בפרויקט בן-יהודה]) / [[יהואש (יהושע שלמה בלומגארטן)]]
 
==תרגומי [[חיים נחמן ביאליק]]==
<center>
* וילהלם טל / [[פרידריך שילר]] ([http://benyehuda.org/bialik/wilhelm_tell.html קישור])
!
* יוליוס קיסר (מערכה ראשונה) / וויליאם [[שייקספיר]] ([http://benyehuda.org/bialik/julius_caesar.html קישור])
 
==[[מרדכי צבי מאנה]]==
* [אם אשב לי בדד במעון דומיה] / [[פושקין]] ([http://benyehuda.org/maneh/pushkin.html קישור])
* משיח בן-דוד / [[שמעון פרוג]] ([http://benyehuda.org/maneh/070.html קישור])
 
==תרגומי [[שלמה שפאן]]==
 
* יציאת מצרים / [[יחזקאל הטרגיקון]] ([http://benyehuda.org/span/exagoge.html קישור])
* שירים הומריים / [[הומרוס]]
**
*** אל אפולון (מדילוס) ([http://benyehuda.org/span/homeric02.html קישור])
*** אל אפולון (מפיתו) ([http://benyehuda.org/span/homeric03.html קישור])
*** אל הרמס ([http://benyehuda.org/span/homeric04.html קישור])
*** אל אפרודיטי ([http://benyehuda.org/span/homeric05.html קישור])
*** אל דמטר ([http://benyehuda.org/span/homeric06.html קישור])
*** אל דיוניסוס ([http://benyehuda.org/span/homeric07.html קישור])
*** אל פן ([http://benyehuda.org/span/homeric08.html קישור])
*** אל ארטמיס ([http://benyehuda.org/span/homeric09.html קישור])
*** אל אתני ([http://benyehuda.org/span/homeric10.html קישור])
*** אל אפרודיטי ([http://benyehuda.org/span/homeric11.html קישור])
*** אל האדמה אם־כל ([http://benyehuda.org/span/homeric12.html קישור])
*** אל ארס ([http://benyehuda.org/span/homeric13.html קישור])
*** אל הליוס ([http://benyehuda.org/span/homeric14.html קישור])
*** אל סלני ([http://benyehuda.org/span/homeric15.html קישור])
*** אל הדיוסקורים ([http://benyehuda.org/span/homeric16.html קישור])
 
** המנונות קטנים: ([http://benyehuda.org/span/homeric_minor.html קישור])
*** אל ארטמיס
*** אל אפרודיטי
*** אל אתני
*** אל הרה
*** אל דמטר
*** אל אם האלים
*** אל הרקלס לב הארי
*** אל אסקלפיוס
*** אל הדיוסקורים
*** אל הרמס
*** אל הפיסטוס
*** אל אפולון
*** אל פוסידון
*** אל זוס
*** אל הסטיה
*** אל המוזות ואל אפולון
*** אל דיוניסוס
*** אל הסטיה
*** אל דיוניסוס (פרגמנט)
 
==[[יצחק אדוארד זלקינסון]]==
*'''רם ויעל (רומאו ויוליה) / וויליאם [[שייקספיר]]''' ([http://benyehuda.org/salkinson/ram_veyael.html קישור])
*'''ויגרש את האדם (גן העדן האבוד)''' / [[ג'ון מילטון]] ([https://benyehuda.org/read/21238 קישור])
 
==תרגומי [[משה אטר]]==
 
'''שירים / רינר מריה [[רילקה]]'''
(תל אביב): ספרית פועלים, (תשל"ז 1977).
 
* כפל-פנים של משורר [מסת מבוא] / משה אטר
 
'''מתוך "ספר הנזירוּת"'''
 
* [שכן יה, שמע: לעתים לך אפריע] ([http://benyehuda.org/ater/rilke01.html קישור])
* [אני בתבל כה בודד, אבל לא בודד עדי] ([http://benyehuda.org/ater/rilke02.html קישור])
* [ראה, אבה רב] ([http://benyehuda.org/ater/rilke03.html קישור])
* [יען כי לפנים אותך אחד אהב] ([http://benyehuda.org/ater/rilke04.html קישור])
* [חיי אינם זו שעת רוממותים] ([http://benyehuda.org/ater/rilke05.html קישור])
* [עובדים אנו, שוילים, עושי במלאכת] ([http://benyehuda.org/ater/rilke06.html קישור])
* [מה תעשה, יה, אם אמות] ([http://benyehuda.org/ater/rilke07.html קישור])
* [כל מי אשר ידו טורחת] ([http://benyehuda.org/ater/rilke08.html קישור])
* [אתה הולך ובא. הדלת] ([http://benyehuda.org/ater/rilke09.html קישור])
* [אתה במעמק חרגת] ([http://benyehuda.org/ater/rilke10.html קישור])
* [אותך ישיג רק מעשה] ([http://benyehuda.org/ater/rilke11.html קישור])
* [יה סח לאיש רק טרם שישלם] / [Gott spricht zu jedem nur, eh er ihn macht] ([http://benyehuda.org/ater/rilke12.html קישור])
* [כך הקיצותי רק תינוק] ([http://benyehuda.org/ater/rilke13.html קישור])
 
'''מתוך "ספר המראות"'''
 
* פתיחה ([http://benyehuda.org/ater/rilke14.html קישור])
* התקדמות ([http://benyehuda.org/ater/rilke15.html קישור])
* סיום ([http://benyehuda.org/ater/rilke16.html קישור])
 
* אל לו ([http://benyehuda.org/ater/rilke17.html קישור])
 
'''מתוך "ספר הצלינות"'''
* [אתה מסער לא תירא] ([http://benyehuda.org/ater/rilke18.html קישור])
* [שוב מתפלל אני, רב חסד] ([http://benyehuda.org/ater/rilke19.html קישור])
* [אני הוא זה, שלפניך] ([http://benyehuda.org/ater/rilke20.html קישור])
* [אתה נראית לי, חי עולמים] ([http://benyehuda.org/ater/rilke21.html קישור])
* [באזניך תפלתי לא אי-כבוד] ([http://benyehuda.org/ater/rilke22.html קישור])
* [ורחמיו הם לנו כסיוט] ([http://benyehuda.org/ater/rilke23.html קישור])
* [כבה עיני: אני עוד רואך] ([http://benyehuda.org/ater/rilke24.html קישור])
* [ונשמתי לפניך כאשה] ([http://benyehuda.org/ater/rilke25.html קישור])
* [אתה הוא הנוחל] ([http://benyehuda.org/ater/rilke26.html קישור])
* [וירק תמולי גנים] ([http://benyehuda.org/ater/rilke27.html קישור])
* [אני אחד רק מקטני קטניך] ([http://benyehuda.org/ater/rilke28.html קישור])
* [ראה, כל אדם בורח מעצמו] ([http://benyehuda.org/ater/rilke29.html קישור])
* [אתה הוא הזקן, שפיח] ([http://benyehuda.org/ater/rilke30.html קישור])
* [שמועות רווחות על כי הנך קים] ([http://benyehuda.org/ater/rilke31.html קישור])
* [כל המבקשים אותך הם מנסיך] ([http://benyehuda.org/ater/rilke32.html קישור])
* [בנפול מחלוני דבר-מה] ([http://benyehuda.org/ater/rilke33.html קישור])
* [זו ענוה. להבינך] ([http://benyehuda.org/ater/rilke34.html קישור])
* [אחרון בתי הכפר הזה ניצב] ([http://benyehuda.org/ater/rilke35.html קישור])
* [ויש שאיש קם מעם שולחן ערבית] ([http://benyehuda.org/ater/rilke36.html קישור])
* [שומר-בליל הוא הטרוף] ([http://benyehuda.org/ater/rilke37.html קישור])
* [אתה השחרית העתידה] ([http://benyehuda.org/ater/rilke38.html קישור])
* [אתה הוא המנזר, אתר-ניסים] ([http://benyehuda.org/ater/rilke39.html קישור])
* [מלכי זה העולם תששו] ([http://benyehuda.org/ater/rilke40.html קישור])
* [ושוב יהיה הכל נשא ורם] ([http://benyehuda.org/ater/rilke41.html קישור])
* [וגם אתה גדול תהיה, לעלא] ([http://benyehuda.org/ater/rilke42.html קישור])
* [ובבתים מנוח אין, מלבד] ([http://benyehuda.org/ater/rilke43.html קישור])
* [אלך-נא כך אליך: נדבות] ([http://benyehuda.org/ater/rilke44.html קישור])
* [יה, מי יתנני צליינים רבים] ([http://benyehuda.org/ater/rilke45.html קישור])
* [ביום אתה שמועת השמא] ([http://benyehuda.org/ater/rilke46.html קישור])
* [צבא צליינים. ממשכבם בלילה] ([http://benyehuda.org/ater/rilke47.html קישור])
* [כבר בשדות קמלו פרחי השית] ([http://benyehuda.org/ater/rilke48.html קישור])
* [אל-נא תפחד, יה, באמרם &quot;שלי&quot;] ([http://benyehuda.org/ater/rilke49.html קישור])
* [בנבכי לילות אותך אחפור, אוצר] ([http://benyehuda.org/ater/rilke50.html קישור])
* הפנתר ([http://benyehuda.org/ater/rilke51.html קישור])
 
'''מתוך "ספר העֹני והמוֶת"'''
 
* [אולי אלך בעבי הר השתא] ([http://benyehuda.org/ater/rilke52.html קישור])
* [הו, הר-ההר בין גבננים ערמו] ([http://benyehuda.org/ater/rilke53.html קישור])
* [כי הכרכים, אלי, הנם] ([http://benyehuda.org/ater/rilke55.html קישור])
* [חיים שם בני-אדם חורים מיזע] ([http://benyehuda.org/ater/rilke56.html קישור])
* [אלי, לכל אדם תן את מותו] ([http://benyehuda.org/ater/rilke57.html קישור])
* [כי אנו רק קלפה ורק עלים] ([http://benyehuda.org/ater/rilke58.html קישור])
* [אלי, דלונו מני חיתו ארץ] ([http://benyehuda.org/ater/rilke59.html קישור])
* [תן לאדם, אלי, גדלה והוד] ([http://benyehuda.org/ater/rilke60.html קישור])
* [עשה בנו מופת והושיענו] ([http://benyehuda.org/ater/rilke61.html קישור])
* [לו אהלל. כשופרות יצרחו] ([http://benyehuda.org/ater/rilke62.html קישור])
* [כי תפזרני שוב בעיר ופחד] ([http://benyehuda.org/ater/rilke63.html קישור])
* [לא עניים הם, רק בלי רכוש וחיל] ([http://benyehuda.org/ater/rilke64.html קישור])
* [כי עניות היא זהר רב מבית] ([http://benyehuda.org/ater/rilke65.html קישור])
* [אתה הרש, אתה עני ממעש] ([http://benyehuda.org/ater/rilke66.html קישור])
* [ביתו של העני הוא כהיכל] ([http://benyehuda.org/ater/rilke67.html קישור])
* [הו, מיהו זה, אשר קנין ושרד] ([http://benyehuda.org/ater/rilke68.html קישור])
* [הו, אן פנה הוא, בהיר העפעפיים?] ([http://benyehuda.org/ater/rilke69.html קישור])
 
 
* ערב ([http://benyehuda.org/ater/rilke70.html קישור])
 
 
* אורפאוס. אברידיקה. הרמס. ([http://benyehuda.org/ater/rilke71.html קישור])
 
==[[ש. בן-ציון]]==
 
[[הרמן ודורתיאה|הרמן ודורותיאה]] / ו' [[גתה]] ([http://benyehuda.org/gutman/hermann_und_dorothea.html קישור])
 
==[[אורי ניסן גנסין]]==
 
משירת [[בודלר]]: פואמות בפרוזה
* איש איש ומקסם כזבו ([http://benyehuda.org/gnessin/ish.html קישור])
* השוטה וּוֶנוס ([http://benyehuda.org/gnessin/shoteh.html קישור])
* הזגג אשר לא יצלח ([http://benyehuda.org/gnessin/zagag.html קישור])
* בטרם בוקר ([http://benyehuda.org/gnessin/bod_beterem.html קישור])
* אשת הפראים והאשה נצורת הלב ([http://benyehuda.org/gnessin/eshet.html קישור])
 
==[[יהודה ליב גורדון]]==
 
* יהודה מכבי (ע"פ [[קאמפף]]) ([http://benyehuda.org/yalag/yalag_233.html קישור])
* זמירות ישראל (משירי [[ביירון]])
**זמירות ישראל א–ד ([http://benyehuda.org/yalag/yalag_234.html קישור])
**בת יפתח בטרם מותה ([http://benyehuda.org/yalag/yalag_235.html קישור])
**קינת הורדוס על מות מרימי אשתו ([http://benyehuda.org/yalag/yalag236.html קישור])
**חרבן ירושלים על ידי טיטוס (בהכנה)
*משירי [[שילר]] ([http://benyehuda.org/yalag/schiller.html קישור])
**סוד אלוה
**אם מבכה על בתה
**הבערה
*אמרי שפר (משירי [[לאופולד שפר]]) ([http://benyehuda.org/yalag/schefer.html קישור])
**[קול רעם בגלגל הרגיז רקיע]
**את הכל עשה יפה
**העדר הויה והפסד
**נגינת שותה שכר
 
*המליט (מתוך "המלט" מאת [[שייקספיר]]) ([http://benyehuda.org/yalag/hamlet.html קישור])
*אנה את נפשי (בעקבות [[ביירון]]) ([http://benyehuda.org/yalag/byron_where.html קישור])
*אם אשב לי בדד (משירי [[פושקין]]) ([http://benyehuda.org/yalag/pushkin_badad.html קישור])
*נגינתי בלילה (משירי [[שוברט]]) ([http://benyehuda.org/yalag/schubert.html קישור])
* משלי [[לסינג]] ([http://benyehuda.org/yalag/lessing.html קישור])
**החזיון
**הדרור
**השה
**השועל והנמר
**הרועה והנותן זמירות בליל
**בריאת האדם
 
==[[צבי אלעזר טלר]]==
 
* קשר בן נתניה (מחזה) / מאת [[יהודה לודוויג פיליפסון]] ([http://benyehuda.org/teller_zvi/ben_netanya.html קישור])
** ע"פ מהדורת קרקוב, תרמ"ח 1888
 
==[[יעקב לרנר]]==
 
* בּת-יפתח (פואימה תנ"כית) – [[שמעון פרוג]] ([http://benyehuda.org/lerner/frug_bat_yiftax.html קישור])
 
==[[אברהם לוינסון]]==
 
* יבגני אוניֶגין / אלכסנדר [[פושקין]] ([http://benyehuda.org/levinson/evgeny_onegin.html קישור])
** ע"פ הוצאת "דפוס וייס", ירושלים, תרצ"ז (1937)
* מצירי (פואמה) / מ"י [[לרמונטוב]] ([http://benyehuda.org/levinson/lermontov.html קישור])
* שירי [[שמעון פרוג|שמעון שמואל פרוג]] / ש' פרוג (בהכנה)
** ע"פ הוצאת "דבר", תל אביב, תש"א
** שירים ואלגיות
*** שלש נשמות ([http://benyehuda.org/levinson/frug_shalosh_neshamot.html קישור])
*** החול והכוכבים ([http://benyehuda.org/levinson/frug_xol_koxavim.html קישור])
*** ביום הכפורים ([http://benyehuda.org/levinson/frug_yom_kippurim.html קישור])
*** שני שפטים ([http://benyehuda.org/levinson/frug_shnei_shfatim.html קישור])
*** החרב וקורי העכביש ([http://benyehuda.org/levinson/frug_xerev.html קישור])
*** רחמו! ([http://benyehuda.org/levinson/frug_raxemu.html קישור])
*** אינוליד ([http://benyehuda.org/levinson/frug_invalid.html קישור])
*** גולים ([http://benyehuda.org/levinson/frug_golim.html קישור])
*** הגרזן והעצים ([http://benyehuda.org/levinson/frug_garzen.html קישור])
*** למשורר ([http://benyehuda.org/levinson/frug_meshorer.html קישור])
*** שירת הנודד ([http://benyehuda.org/levinson/frug_noded.html קישור])
*** מנגינה עברית ([http://benyehuda.org/levinson/frug_mangina_ivrit.html קישור])
*** לזורעים ([http://benyehuda.org/levinson/frug_zorim.html קישור])
*** משיח ([http://benyehuda.org/levinson/frug_mashiax.html קישור])
*** שיר תהלה לעבודה ([http://benyehuda.org/levinson/frug_tehila.html קישור])
 
==[[יהושע פרידמן]]==
(בהכנה)
 
*[[מבחר השירה הרומית]]
**ע"פ מהדורת תשי"ב
*** אינאיס (קטעים) מאת ורגיליוס ([http://benyehuda.org/friedmann/vergil.html קישור])
*** מבחר משירת הוראטיוס ([http://benyehuda.org/friedmann/horace.html קישור])
*** מטמורפוזות (מבחר) מאת אובידיוס ([http://benyehuda.org/friedmann/ovid.html קישור])
 
==[[אברהם בר גוטלובר]] (מהללאל)==
* נתן החכם / [[גוטהולד אפרים לסינג]] ([http://benyehuda.org/gottlober/lessing__nathan_der_weise.html קישור])
 
==[[עזרא סדן]]==
* בואו נשיר - לאמיר זשע זינגן / [[איציק מאנגר]] ([https://benyehuda.org/read/49327?q=%22%D7%A2%D7%96%D7%A8%D7%90+%D7%A1%D7%93%D7%9F%22 קישור])
 
'''יש להשלים דף זה לפי תוכן [http://www.benyehuda.org האתר].'''
</center>
 
[[קטגוריה:פרסומים]]
שורה 499 ⟵ 951:
[[קטגוריה:איסלנדית]]
[[קטגוריה:אנגלית]]
[[קטגוריה:יידיש]]
[[קטגוריה:גרמנית]]
[[קטגוריה:הונגרית]]
[[קטגוריה:יוונית עתיקה]]
[[קטגוריה:יוונית מודרנית]]
[[קטגוריה:פרסית]]
[[קטגוריה:צרפתית]]
[[קטגוריה:רוסית]]
[[קטגוריה:שבדית]]
[[קטגוריה:לטינית]]
[[קטגוריה:אינטרנט]]
[[קטגוריה:זמין חינם]]