אריאל
מראה
השער




אריאל
מבוא ותרגום מאנגלית: שמואל רגולנט
הוצאת הקיבוץ המאוחד ★ תשמ"ג
SYLVIA PLATH
ARIEL
Translated by Shmuel Regulant
כל הזכויות שמורות
By Hakibbulz Hameuchad
Publishing House Ltd. 1982
התוכן
| 5 | מבוא | |
| 7 | זמר בוקר | |
| 9 | הרצים | |
| 10 | טלאים בערפל | |
| 11 | העותר | |
| 13 | ליידי לזרוס | |
| 18 | צבעונים | |
| 21 | חתך | |
| 24 | עץ הבוקיצה | |
| 27 | מחולות הלילה | |
| 29 | פרגים באוקטובר | |
| 30 | הטיילת של בֶּרְק | |
| 38 | אריאל | |
| 40 | המוות ושות' | |
| 42 | ניק והפמוט | |
| 45 | גוליבר | |
| 47 | בהגיעך שמה | |
| 50 | מדוזה | |
| 53 | הלבנה ועץ-הטקסוס | |
| 55 | מתנת-יום-הולדת | |
| 59 | מכתב בנובמבר | |
| 61 | היריבה (The Rival) | |
| 62 | אבא (Daddy) | |
| 67 | את הנך | |
| 68 | קדחת 103° | |
| 71 | פגישת-הדבורים | |
| 74 | תיבת הדבורים מגיעה | |
| 76 | עקיצות | |
| 79 | חריפה | |
| 81 | התלוי | |
| 82 | הפוגה הקטנה | |
| 85 | שנים | |
| 87 | האימומים של מינכן | |
| 89 | טוטם | |
| 92 | משותק | |
| 95 | כדורים פורחים | |
| 97 | פרגים ביולי | |
| 98 | נדיבות | |
| 100 | חבלה | |
| 101 | קצה | |
| 103 | מלים |