הדמדומים קרבים

מתוך poetrans

השער

אלזה לסקר-שילר

הדמדומים קרבים

תרגום מגרמנית: יהודית שרגל

אבן חושן

Else Lasker-Schüler

Die Dammerung naht

Selected Poems

Translated into Hebrew by Judith Shargal

תש"ע / 2009

התוכן

שירים מוקדמים (1913- 1899)
אמי [כוכב לבן אומר קינה] 7
סומק כלימתי 8
אז 9
ערב 10
קארמה 11
קץ התבל 12
מעוף אהבה 13
שיר אהבה שלי 14
חרש ללילה 15
עליך אחלום חרישית 16
שיר חיי 17
נענועים 18
שיר אבל 20
נשמתי רדומה עתה 22
אמי [ההיתה המלאך הגדול] 23
שיר אהבה [מאז שהלכת] 24
קולות עדן 26
שטיח טיבטי ישן 29
מריה 30
לגיזלהר הטיגריס 31
אל הברבר 32
מאחורי עצים אסתתר 34
מתוך בלדות עבריות (1914)
עמי 39
אברהם ויצחק 40
רות 41
פרעה ויוסף 42
חוה 44
צבאות 45
יעקב ועשו 46
הבל 47
פיוס 48
משה ויהושע 49
בראשית 50
שירים שונים (1943 - 1914)
שמע! 53
פרדה 54
שיר 55
שירי השקט 56
מתוך פסנתרי הכחול (1943)
אמי [בוער לו נר על שלחני] 61
אל חברי 62
אל ילדי 64
פסנתרי הכחול 66
תפילה 67
על פני חצץ מנצנץ 68
אוברטורה 69
גולה 70
כניעה 71
יודעת אני 72
הדמדומים קרבים 73
לבי נח לאה 74
בערב 75
לבעל אור הגנוז 76
שיר אהבה [בוא אלי הלילה] 77
אוהב אותך 78
בחיקי 79
אל עצמי 80

קישורים לשירים

  • שיר אהבה [בוא אלי הלילה] (קישור)