היינריך היינה / כתבים נבחרים א'

מתוך poetrans
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

השער

Heine-ktavim01.jpg
Heine-ktavim02.jpg
Heine-ktavim03.jpg
Heine-ktavim04.jpg
Heine-ktavim05.jpg
Heine-ktavim06.jpg
Heine-ktavim07.jpg
Heine-ktavim08.jpg
Heine-ktavim09.jpg
Heine-ktavim10.jpg

היינריך היינה

כתבים נבחרים

בשני כרכים

כרך 1 - שירה


תירגם מגרמנית: שלמה טנאי


הוצאת ספרים רשפים


Heinrich Heine

Selected Writings in two Volumes

Volume 1 - Poetry


Selection and Translation - Shlomo Tanny

תשנ"ח-1997


מסת"ב 965-418-142-8


התוכן

הים הצפוני
משורר החצר של הים הצפוני - מאת שלמה טנאי 11
חלק ראשון: מחזור ראשון 1825 17
הכתרה 19
דמדומי ערב 21
שקיעת השמש 22
הלילה על החוף 25
פוסידון 28
הצהרה 31
לילה בתא 33
הסופה 36
דממת הים 38
הזיית מעמקים 39
הזדככות 42
שלום 43
חלק שני: מחזור שני 1826 47
ברכת הים 49
סערה 52
טרוף האניה 54
שקיעה 56
שירת האוקיאנידות 58
האלים של יוָן 62
שאלות 67
פניקס 68
מחלת ים 70
בנמל 73
אחרית דבר 76
חלק שלישי: נורדרניי 1826 - קטעים 77


מבחר שירים ומכתבים
(המודגשים - פרקי ביוגרפיה מאת המתרגם
שמות היצירות שבסוגריים ניתנו על-ידי המתרגם)
פתח דבר 93
חבלי נעורים 95
למען ההצלחה 95
אהבה נכזבת 96
[שיר קליל] 97
[בתיאטרון! 97
[מה עוד את רוצה] 97
[נחשים] 97
[אהבה ושנאה] 98
[סיפור ישן] 98
[אינך רואה דבר] 98
[מכאובי הגדולים] 99
ההד 99
לורלַי 100
דון רמירו 100
נדודים ושירים 104
הבריחה 104
הצהרה 105
[תפילה] 106
[לילה ויום] 106
[פרידה] 106
[על משכבי] 107
[בקשה] 107
[האושר] 107
בן אזרא 108
שלמה (קטע) 108
[תוגה] 108
הערצת נפוליון 109
הגרנדירים 109
אל אֱדום 110
אל פריז 110
הקדשה 111
יום האזכרה 111
ביה החולים החדש לבני-ישראל בהמבורג 112
על התנ"ך 113
מתילדה 114
ויצליפוצלי 115
למען הרעבים 128
האורגים 129
חיי פריז 130
שיר השירים 131
על הגרמנים 132
התכנית להקמת מצבת-זכרון לגיתה 136
קשה להיות יהודי 137
דונה קלרה 140
[הורודיה] 142
מוש 146
פרח הלוטוס 148
מכתבים אל מוש 149
[נרות נשמה] 155
סוף הדרך 156
מן המכתבים של היינה [קטעים] 157
אנדרטה להיינה (קטעים) - ריכרד דהמל 167
ביאליק ואצ"ג מחזירים את הבן האובד 169
לוח תאריכים 171
רשימת מבחר תרגומים לעברית וביוגרפיות 174
Inhalt Ausgewähite Gedichte
(Die fettgedruckten Titel sind biografische Skizzen des Übersetzers.
Die im Register aufgeführten Titel sind teils vom Übersetzer
zitierte Gedichtanfänge. teils stammen sie von Heine selbst)
93 Vorwort
95 Jugend
96 Misserfolge
96 Enttäuschte Liebe
97 Leise zieht durch mein Gemüht
97 Hol der Teufel deine Mutter
97 Du hast Diamanten und Perlen
97 Vergiftet sind meine Lieder
98 Sie haben mich gequält
98 Ein Jüngling liebt ein Mädchen
98 Sie haben heut abend Gesellschaft
99 Aus meinen grossen Schmerzen
99 Bergstimme
100 Ich weiss nicht was soll es bedeuten
100 Don Ramiro
104 Wanderungen
104 Die Flucht
105 Erklärung
106 Du bist wie eine Blume
106 Der Tod, das ist die kühle Nacht
106 Warum sind denn die Rosen so blass
107 Wenn ich auf dem Lager liege
107 Wenn ich, beseligt von schönen Küssen
107 Das Glück ist leichte Dirne
108 Der Asra
108 Salomo (Fragment)
108 Ernst ist der Frühling
109 Napoleonverehrung
109 Die Grenadiere
110 Nach Paris
110 An Edom
111 Mit einem Exemplar des "Rabbi von Bachrach"
111 Gedächtnisfeier
112 Das Neue Israelitische Hospital zu Hamburg
113 Die Bibel
114 Mathilde
115 Vitzliputzli
128 Für die Hungernden
129 Die Weber
130 In Paris
131 Das Hohelied
132 Über die Deutschen
135 Das projektierte Denkmal Goethes zu Frankfurt a. M.
136 Jüdische Leiden
137 Donna Clara
142 Herodias (Fragmente aus "Atta Troll")
146 Mouche
148 Lotosblume (An die Mouche)
149 Brief an die Mouche
155 Wo wird einst des wander müden
156 Am Ende
157 Fragmente aus Heine's Briefen
167 Ein Heine-Denkmal - (Fragmente) - Richard Dehmel
169 Bialik und Grünberg über den verlorenen Sohn
171 Zeittafel
174 Hebräische Übersetzungen und Biographien
ייסורים וחיוכים
פתח דבר 177
בתחילה 178
זהובת התלתל 179
הספינכס 181
ג'ופראה רודל ומליסנדה מטריפולי 183
יוטה נסיכת פְּפַלץ 185
גרמניה 186
אגדה ולשית 187
אגדת הארמון 188
היתומים 189
אלכסנדר החדש 1. בגילופין 191
  2.כיבוש העולם 192
[המלך בטולה - גיתה] 193
המלך ארך-האוזניים 194
עכשיו לאן? 198
הקדמה 199
נעלי-בית אדומות 202
[אצל החתולים זה בדם - שאמיסו] 203
שיר הרוכלת 204
אשה 205
טלאולוגיה 206
[הקנאה - לסינג] 209
מה שהגיע לאוזני 210
סוס וחמור 212
זה קרה בתקופת הצמות 214
עכברי-הנדודים 216
שני אבירים 218
שיט לילי 220
משירי קיטי (א'-ד') 222
בסוף 224
מן הנשיה 224
עם שחר 225
נצח 225
דאגות בבליות 226
זר הפרחים 227
תחינה 228
השפירית 229
אהבה ואמון 230
השאלה העיקרית 230
שלוש ושתים 230
[כמו פרח - בוש] 231
[חובות הנישואין - רידרר] 232
גוף ונשמה 233
ולא יותר 233
אני עצמי 234
אורן ותמרה 234
החידה הגדולה 235
אל מוש (1-3) 236
שעון החול 237
הימנון 238
רעיונות והברקות 239
Inhalt Leiden und Lachen
177 Vorwort
178 Anfangs wollt' ich fast verzagen (NG)
179 Traumbilder 2: Ein Traum gar seltsam schauerlich (Bdl)
181 [Eine Sphinx] - Vorrede zur dritten Auflage des “Buch der Lieder”
183 Geoffroy Rudel und Melisande von Tripolis (Ro)
185 Pfalzgraefin Jutta (Ro)
186 Deutschland
187 Welsche Sage (N)
188 Schlosslegende (N)
189 Erinnerungen an Hammonia (N)
191 Der neue Alexander I - (Es ist ein Koenig in Thule) (N)
192   II, Erster Feldzug
193 J. W. Goethe, Der Koenig in Thule
194 Koenig Langohr I (N)
198 Jetzt Wohin? (Int)
199 Praeludium (Int)
202 Rote Pantoffeln (N)
203 Adelbert von Chamisso - Katzennatur
204 Das Lied der Marketenderin (N)
205 Ein Weib (Ini)
206 Zur Teleogie (N)
209 G. E. Lessing - Neid
210 Erlauschtes (N)
212 Pferd and Esel (N)
214 Aus der Zopfzeit (N)
216 Die Wanderratten (N)
218 Zwei Ritter (Ro)
220 Naechtliche Fahrt (Ro)
222 Kitty:
  1. Das Glueck, dass mich gestern gekuesst (N)
  2. Kitty stirbt! und ihre Wangen (N)
  3. Es glaenzt so schoen die sinkende Sonne (N)
  4. Der scheidende Sommer (N)
224 Es geht am End', es ist kein Zweifel (N)
224 Wer ein Hertz hat und im Hertzen (N)
225 [In der Fruehe] (N)
225 Ewigkeit! Du bist so lang (N)
226 Babylonische Sorgen (N)
227 Den Strauss, den mir Mathilde band (N)
228 Mich locken nicht die Himmelsauen (N)
229 Die Libelle (N)
230 Wir muessen zugleich uns betrueben (N)
230 Mit dummen Maedchen hab'ich gedacht
230 Das macht den Menschen gluecklich (N)
231 Wilhelm Busch - Sie war ein Bluemlein
232 Joh. Fried. Riederer - Die eheliche Pflicht
233 Ich kann es nicht vergessen (N)
233 Dass ich dich liebe, o Moepschen (N)
234 Lieben und Hassen, Hassen und Lieben (N)
234 Ein Fichtenbaum steht einsam
235 Salomo und Balkaisa - Aus "Atta Troll”
236 Fuer die Mouche (N)
  1. Lass mich mit gluehenden Zangen kneipen
  2. Worte! Worte! keine Taten
237   3. Lotosblume Ich seh' im Stundenglase (N)
238 [Hymnus] (N)
239 Gedanken und Einfaelle (Auswahl)
Abkuerzungen:
N - Nachlass
Ro - Romancero
NG - Neue Gedichte
Int - Intermezzo
Bdl - Buch der Lieder
[ ] - Titel des Uebersetzers
גרמניה. אגדת חורף
הקדמה 263
פרידה מפריס 266
פרק 1 : צמחו בתוכי כוחות מופלאים 267
פרק 2: יש לי חצים שנונים 269
פרק 3: עדיין העם מרובע כמו עץ 270
פרק 4: הוא לא הושלם - וטוב הדבר 272
פרק 5: הכל בגלל השיר הארור 274
פרק 6: אתה השופט, אני התלין 276
פרק 7 : כבובות על חוט נעו עצמות 278
פרק 8: בונפרטה, עליו השלום 281
פרק 9: ברוך היה לי הכרוב החמוץ 283
פרק 10: השמר מפני מלחמה ותהלה 284
פרק 11: רומאים היינו עכשיו 285
פרק 12: נשארתי זאב 287
פרק 13: בן-דוד אומלל שלי 289
פרק 14 : הוא שוכן חבוי בתוך ההר 290
פרק 15 : אלפי לוחמים מוכנים לקרב 293
פרק 16: קוראים לה בשם גיליוטינה 295
פרק 17: גרש את חבר הליצנים 297
פרק 18: ידו הקרה של הצנזור 298
פרק 19: לכלבים החולים - מי-חוקן 300
פרק 20: בקליפות אני לא נוגע 301
פרק 21: מעולם יד שמאל לא ידעה כמה לקחה יד ימין 303
פרק 22: היהודים מתחלקים לשני מחנות 305
פרק 23: אינני ממזל אחת קטנה 307
פרק 24: אינני אוהב לדבר על זה 310
פרק 25: ועל ירכיה הנחתי הכף 312
פרק 26: ריח גרמניה בימי העתיד 314
פרק 27: אינך מכיר את התופת של דנטה 317
הערות והסברים 319
אחרית דבר 327
מנגינות עבריות
פתח דבר 335
מנגינות עבריות 340
שבת המלכה 341
יהודה הלוי 345
הויכוח 367
עוד שירים יהודיים
מתוך ו"קדיש" הם לא יגידו
בלשאצר 379
רוח הקודש 380
אל אחד בוגד 381
אורן ותמרה 381
שיט לילי 382
האל אפולו 384
התנשאות 386
הללויה 387
עגל הזהב 388
המלך דוד 389
שלמה 389
שוויון ליהודים 390
[שלמה ומלכת שבא] 391
משאלות אבודות 393
נישקו אותי 394
[יימח שמו] 394
לבבות קרים 395