זיכרון השלג

מתוך poetrans
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

השער

Zikhhron-hasheleg-cover.jpg
IMG 0590.jpg
IMG 0591.jpg

חוּלְיוֹ לְיַמַסָארֶס

זיכרון השלג

תרגם מספרדית: רמי סערי

כרמל * ירושלים

***

Julio Llamazares

La lentitud de los bueyes

Memoria de la nieve

Traducido del espanol por:

Rami Saari

תש"ס / 2000

סדר השירים

IMG 0592.jpg

מבוא מאת חביר דה לה פוארטה ורמי סערי

איטיוּת השוורים

  • [שלוותנו מתוקה וכחולה]
  • [במקור היו שתיקת הלטמים]
  • [דבר אינו מבקיע]
  • [מוצאי בגזע רועים]
  • [איש אינו מכיר]
  • [כפי שעצי המילה]
  • [בידיך אשכולות של בדידות]
  • [השקט שלכם והשלווה שלי]
  • [זו הארץ]
  • [השוורים יעברו מחדש]
  • [אם אניח על פיך]
  • [מפעם לפעם, העצב]
  • [איני זוכר]
  • [הלא-כלום]
  • [כשתשובי הביתה]
  • [הרחק מהשדות האדומים]
  • [הזמן השבור]
  • [מישהו מנגן]
  • [השקט יבוא]
  • [אני מביט אחורה]

זיכרון השלג

  • [זיכרוני הוא זיכרון השלג]
  • [אין שום סליל]
  • [זהו נוף]
  • [ארץ הדבורים]
  • [זה זמן רב]
  • [משקעי בדידות]
  • [הנהר הביא לפעמים]

קישורים לשירים

קישור לשיר "זיכרוני הוא זיכרון השלג" בעמוד הספר באתר ההוצאה.