משירי פושקין
מראה
השער



משירי פושקין
מתורגמים ע"י - דוד פרישמאנן
הוצאת ועד החברה "מפיצי השכלה בין היהודים ברוסיא"
תרנ"ט
קישור לטקסט הספר בפרויקט בן-יהודה (תחת "משירי א. פושקין").
התוכן

| מצבת זכרון | 1 | Я памятникъ себе воздвигъ нерукотворный | ||
| הנביא | 3 | Пророкъ | ||
| המשורר | 5 | Поэтъ | ||
| ההמון | 6 | Чернь | ||
| למשורר | 10 | Поэту | ||
| המלאך | 11 | Ангелъ | ||
| נגינות | 12 | Брожу ли я вдоль улицъ, шумныхъ | ||
| קינה | 14 | Безумныхъ лѣтъ угасшее веселье | ||
| יהודית | 15 | Юдиѳь | ||
| עץ הרעל | 17 | Анчаръ | ||
| הטבוע | 20 | Утопленннкъ | ||
| השדים | 25 | Бѣсы | ||
| תקופת ניסן | 28 | Весна | ||
| תקופת תשרי | 29 | Осень | ||
| חרף | 32 | Зима | ||
| ליל חרף | 33 | Зимnій вечеръ | ||
| מסע בחרף | 35 | Зимняя дорога | ||
| העב | 36 | Тучи | ||
| צפור דרר עבודה אין לה | 37 | Птичка | ||
| ראשית ספור | 38 | Начало повѣсти | ||
| מעולם כן היה | 40 | Всегда такъ будетъ и бывало | ||
| הזהב והברזל | 40 | Золото и булатъ | ||
| מרכבת החיים | 41 | Телѣга жизни | ||
| הפרח | 42 | Цвѣтокъ |