פרץ רזניצקי / תרגומים

מתוך poetrans
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

האתר

פרץ רזניצקי / תרגומים (קישור)

התוכן

שִׁבְעִים מִרְפָּסוֹת וְאַף לאֹ פֶרח אחד
מאת בלדומרו פרנאנדס מורנו
(קישור) Setenta balcones y ninguna flor
Baldomero Fernández Moreno
מֶטָמוֹרְפוֹזַה שֶׁל הַצִּפֹּרֶן (קטע)
רפאל אלברטי (מתוך "בין הציפורן והחרב", 1941)
(קישור) Metamorfosis del clavel (Fragmento)
Rafael Alberti (Entre el clavel y la espada, 1941)
שיר מס' 20 - פבלו נרודה
מתוך "עשרים שירי אהבה ושיר יאוש אחד"
(קישור) Poema 20 - Pablo Neruda
De 20 poemas de amor y una canción desesperada
הַגִּיטָרָה
פדריקו גרסיה לורקה
(קישור) La Guitarra
Federico García Lorca
שיר על היונים האפלות
פדריקו גרסיה לורקה
(קישור) Casida de las palomas oscuras
Federico García Lorca
אושוויץ
מֵאֵת לֵאוֹן פֶלִיפֶּה
(קישור) Auschwitz
León Felipe
אני בקרקעית הים
אלפונסינה סטורני
(קישור) Yo en el fondo del mar
Alfonsina Storni
שְׁתֵּי מִלִּים
אלפונסינה סטורני
(קישור) Dos palabras
Alfonsina Storni
ברוך שפינוזה
חורחה לואיס בורחס
(קישור) Baruch Spinoza
Jorge Luis Borges
חֲפָצִים
חורחה לואיס בורחס
(קישור) Las cosas
Jorge Luis Borges
אָדָם מתבונן בְּאַרְצוֹ מִמְּקוֹם גָּלוּתוֹ
מריו בנדטי (מִתּוֹךְ: "שִׁירִים שֶׁל אֲחֵרִים", 1974-1973)
(קישור) Hombre que mira su país desde el exilio
Mario Benedetti (Poemas de otros, 1973-1974)
תִּסְמֹנֶת
מריו בנדטי (מתוך "דברים של יום-יום", 1979-1978)
(קישור) Síndrome
Mario Benedetti