יוסף חרמוני / תרגומים

מתוך poetrans
< יוסף חרמוני
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

האתר

יוסף חרמוני - תרגומים לשירים רוסיים (קישור)

התוכן

  • מיכאיל דודין (Mikhail Dudin) / אל הדרך / (В путь (Солдатская песня
  • מיכאיל מטוסובסקי (Mikhail Matusovsky) / ערבי מוסקבה (לילות מוסקבה) / Подмосковные вечера
  • קונסטנטין פודרבסקי (Konstantin Podrevsky) / הרחק, אי-שם, בעיר (מוכר בישראל כ"היו ימים, חבר", מילולית "הדרך ארוכה") / Дорогой длинною
  • ולדימיר אגטוב (Vladimir Agatov) / לילה אפל (מוכר בישראל גם בתור "לילה בהיר") / Тёмная ночь
  • וסילי לבדב-קומאץ' (Vasily Lebedev-Kumach) / רחבה ארצי האהובה לי / Широка страна моя родная
  • קונסטנטין ונשנקין (Konstantin Vanshenkin) / המזחלת (מוכר בישראל כ"בואי אימא") / За окошком свету мало
  • אלמוני (מיוחס לאיוון קונדרטייב) (Ivan Kondratyev) / ליד הביקאל (מוכר בישראל כ"הגידו חבריא, מדוע...") / По диким степям Забайкалья
  • יבגני דולמטובסקי (Yevgeniy Dolmatovsky) / ידיד יקר (מוכר בישראל כ"העגורים") / Товарищ мой
  • יבגני יבטושנקו (Yevgeny Yevtushenko) / זורם נהר (מוכר בישראת כ"בדומיה") / Бежит река
  • לב אושנין (Lev Ivanovich Oshanin) / שתמיד תהיה שמש (מוכר בישראל כ"אלוהים, שמור על אימא") / Пусть всегда будет солнце
  • יבגני דולמטובסקי (Yevgeniy Dolmatovsky) / עיר אהובה (מוכר בישראל כ"שטפי שטופי, וולגה רבת-יופי") / Любимый город
  • מיכאיל איסאקובסקי (Mikhail Isakovsky) / קטיושה / Катюша
  • אלמוני (מיוחס ללאוניד טרפולב) (Leonid Trefolev) / טרויקה (מזחלת הסוסים) (מוכר בישראל כ"רותי") / Вот мчится тройка почтовая
  • מיכאיל פיליפנקו (Mikhail Pilipenko) / עץ האלון (מוכר בישראל כ"אט זורם הנחל") / Уральская рябинушка
  • מיכאיל איסקובסקי (Mikhail Isakovsky) / ומי יכירהו / И кто его знает
  • מיכאיל איסקובסקי (Mikhail Isakovsky) / כזה היית, כך נשארת / Каким ты был
  • וסילי לבדב-קומאץ' (Vasily Lebedev-Kumach) / לב (מוכר בישראל כ"רינה") / (Как хорошо на свете жить (Сердце
  • יבגני דולמטובסקי (Yevgeniy Dolmatovsky) / נץ הים (מוכר בישראל כ"הפעם נשירה על פרח") / Морской ястреб
  • מיכאיל לרמונטוב / בדד בדרך / Выхожу один я на дорогу
  • מילים בשפה האווארית: רסול גמזטוב (Rasul Gamzatov). תרגום לרוסית: נאום גרבנב (Naum Grebnev) / עגורים / Журавли